Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bombe
a
fogli
trapassano
le
mani
Bomben
aus
Papier
durchdringen
meine
Hände
Dentro
stormi
io
non
penso
a
domani
Inmitten
von
Schwärmen
denke
ich
nicht
an
morgen
E
mi
chiedono
di
restare
come
se
arrivassero
dèi
Und
sie
bitten
mich
zu
bleiben,
als
ob
Götter
kämen
Se
il
mondo
è
casa
io
vado
Wenn
die
Welt
mein
Zuhause
ist,
dann
gehe
ich
Che
gli
oceani
son
casa
mia
Denn
die
Ozeane
sind
mein
Zuhause
Quello
lì
che
mi
vuole
a
casa
mia
Derjenige,
der
mich
zu
Hause
haben
will
Venga
qui
e
rilasci
nostalgia
Soll
herkommen
und
Sehnsucht
freisetzen
Gli
domanderò
chi
sia
se
la
febbre
e
paura
avrà
Ich
werde
ihn
fragen,
wer
er
ist,
ob
er
Fieber
und
Angst
haben
wird
Se
il
rumore
della
guerra
lo
conosce
o
gli
piacerà
Ob
er
das
Geräusch
des
Krieges
kennt
oder
ob
es
ihm
gefallen
wird
Ogni
notte
ogni
figlia
Jede
Nacht,
jede
Tochter
Ogni
donna
in
pena
ogni
sogno
Jede
Frau
in
Sorge,
jeder
Traum
Ogni
istante
mi
violenta
sai
Jeder
Augenblick
verletzt
mich,
weißt
du
Ogni
mattino
ogni
silenzio
Jeden
Morgen,
jede
Stille
Vittime
del
mondo
nessuno
ci
decide
mai
Opfer
der
Welt,
niemand
entscheidet
jemals
für
uns
Torcono
spaghi
nelle
vene
Sie
verdrehen
Stricke
in
meinen
Venen
Parlano
e
non
rinuncian
mai
Sie
reden
und
geben
niemals
auf
Tanto
bruciamo
Wir
verbrennen
sowieso
Ogni
notte
ogni
figlia
Jede
Nacht,
jede
Tochter
Ogni
donna
in
pena
vedi
che
c'è
Jede
Frau
in
Sorge,
siehst
du,
was
es
gibt
Bomba
bella
Schöne
Bombe,
mein
Schatz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Massimo Callioni
Альбом
rabiott
дата релиза
22-08-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.