Текст и перевод песни Max Castro - Antawara
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Antawara
de
mi
vida
dame
dame
tu
querer.
Антоним,
любимая
моя,
отдай,
отдай
мне
свою
любовь.
Antawara
de
mi
vida
dame
dame
tu
querer.
Антоним,
любимая
моя,
отдай,
отдай
мне
свою
любовь.
Si
no
me
das
tu
cariño
yo
moriría
de
amor.
Если
ты
не
подаришь
мне
свою
ласку,
я
умру
от
любви.
Si
no
me
das
tu
cariño
yo
moriría
de
amor.
Если
ты
не
подаришь
мне
свою
ласку,
я
умру
от
любви.
Polleras
multicolores
ponchos
llenos
de
color.
Разноцветные
юбки,
пончо,
полные
цвета.
Polleras
multicolores
ponchos
llenos
de
color.
Разноцветные
юбки,
пончо,
полные
цвета.
Cantaremos
bailaremos
alegría
y
juventud.
Мы
будем
петь
и
танцевать,
радость
и
юность.
Cantaremos
bailaremos
alegría
y
juventud.
Мы
будем
петь
и
танцевать,
радость
и
юность.
Antawara
de
mi
vida
dame
dame
tu
querer.
Антоним,
любимая
моя,
отдай,
отдай
мне
свою
любовь.
Antawara
de
mi
vida
dame
dame
tu
querer.
Антоним,
любимая
моя,
отдай,
отдай
мне
свою
любовь.
Si
no
me
das
tu
cariño
yo
moriría
de
amor.
Если
ты
не
подаришь
мне
свою
ласку,
я
умру
от
любви.
Si
no
me
das
tu
cariño
yo
moriría
de
amor.
Если
ты
не
подаришь
мне
свою
ласку,
я
умру
от
любви.
Polleras
multicolores
ponchos
llenos
de
color.
Разноцветные
юбки,
пончо,
полные
цвета.
Polleras
multicolores
ponchos
llenos
de
color.
Разноцветные
юбки,
пончо,
полные
цвета.
Cantaremos
bailaremos
alegría
y
juventud.
Мы
будем
петь
и
танцевать,
радость
и
юность.
Cantaremos
bailaremos
alegría
y
juventud.
Мы
будем
петь
и
танцевать,
радость
и
юность.
Antawara
de
mi
vida
dame
dame
tu
querer.
Антоним,
любимая
моя,
отдай,
отдай
мне
свою
любовь.
Antawara
de
mi
vida
dame
dame
tu
querer.
Антоним,
любимая
моя,
отдай,
отдай
мне
свою
любовь.
Si
no
me
das
tu
cariño
yo
moriría
de
amor.
Если
ты
не
подаришь
мне
свою
ласку,
я
умру
от
любви.
Si
no
me
das
tu
cariño
yo
moriría
de
amor.
Если
ты
не
подаришь
мне
свою
ласку,
я
умру
от
любви.
Polleras
multicolores
ponchos
llenos
de
color.
Разноцветные
юбки,
пончо,
полные
цвета.
Polleras
multicolores
ponchos
llenos
de
color.
Разноцветные
юбки,
пончо,
полные
цвета.
Cantaremos
bailaremos
alegría
y
juventud.
Мы
будем
петь
и
танцевать,
радость
и
юность.
Cantaremos
bailaremos
alegría
y
juventud.
Мы
будем
петь
и
танцевать,
радость
и
юность.
(Antawara
de
mi
vida
dame
dame
tu
querer.
(Антоним,
любимая
моя,
отдай,
отдай
мне
свою
любовь.
Antawara
de
mi
vida
dame
dame
tu
querer.
Антоним,
любимая
моя,
отдай,
отдай
мне
свою
любовь.
Si
no
me
das
tu
cariño
yo
moriría
de
amor.
Если
ты
не
подаришь
мне
свою
ласку,
я
умру
от
любви.
Si
no
me
das
tu
cariño
yo
moriría.)
Если
ты
не
подаришь
мне
свою
ласку,
я
умру.)
Lara
Lara
larailara
Lara
Lara
larailara
Лара
Лара
лараилара
Лара
Лара
лараилара
Lara
Lara
larailara
Lara
Lara
larailara
Лара
Лара
лараилара
Лара
Лара
лараилара
Cantaremos
bailaremos
alegría
y
juventud.
Мы
будем
петь
и
танцевать,
радость
и
юность.
Cantaremos
bailaremos
alegría
y
juventud.
Мы
будем
петь
и
танцевать,
радость
и
юность.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Jorge Chavez Malaver
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.