Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Am
I
just
a
catalyst
for
your
inevitable
repair?
Bin
ich
nur
ein
Katalysator
für
deine
unvermeidliche
Heilung?
Do
I
affect
you?
Have
I
been
let
in?
Berühre
ich
dich?
Hast
du
mich
hineingelassen?
Would
your
world
be
the
same
if
I
vanished
into
thin
air?
Wäre
deine
Welt
dieselbe,
wenn
ich
mich
in
Luft
auflösen
würde?
Have
you
let
me
in?
Hast
du
mich
hineingelassen?
I
know
you
think
you
have,
but
have
you
let
me
in?
Ich
weiß,
du
denkst,
du
hast
es,
aber
hast
du
mich
hineingelassen?
Your
door
is
always
open
Deine
Tür
ist
immer
offen
But
you
never
think
to
invite
me
in
Aber
du
denkst
nie
daran,
mich
einzuladen
Your
story's
being
written
Deine
Geschichte
wird
gerade
geschrieben
You'll
read
it
to
me,
but
you
won't
write
me
in
Du
wirst
sie
mir
vorlesen,
aber
du
wirst
mich
nicht
hineinschreiben
Have
you
let
me
in?
Hast
du
mich
hineingelassen?
Have
you
let
me
in?
Hast
du
mich
hineingelassen?
I
know
you
think
you
have,
but
have
you
let
me
in?
Ich
weiß,
du
denkst,
du
hast
es,
aber
hast
du
mich
hineingelassen?
You
vent
to
me
but
I'm
not
the
only
one
you're
steaming
Du
lässt
bei
mir
Dampf
ab,
aber
ich
bin
nicht
der
Einzige,
bei
dem
du
das
tust
You
only
talk
because
I
am
eager
to
listen
Du
redest
nur,
weil
ich
dir
gerne
zuhöre
Have
you
let
me
in?
Have
you
let
me
in?
Hast
du
mich
hineingelassen?
Hast
du
mich
hineingelassen?
I
know
you
think
you
have,
but
have
you
let
me
in?
Ich
weiß,
du
denkst,
du
hast
es,
aber
hast
du
mich
hineingelassen?
You
show
me
love,
but
it's
hard
to
feel
special
Du
zeigst
mir
Liebe,
aber
es
ist
schwer,
sich
besonders
zu
fühlen
When
you
can
barely
fit
me
in
your
busy
schedule
Wenn
du
mich
kaum
in
deinen
vollen
Terminkalender
unterbringen
kannst
Have
you
let
me
in?
Have
you
let
me
in?
Hast
du
mich
hineingelassen?
Hast
du
mich
hineingelassen?
I
know
you
think
you
have,
but
have
you
let
me
in?
Ich
weiß,
du
denkst,
du
hast
es,
aber
hast
du
mich
hineingelassen?
Your
door
is
always
open
Deine
Tür
ist
immer
offen
But
you
never
think
to
invite
me
in
Aber
du
denkst
nie
daran,
mich
einzuladen
Your
story's
being
written
Deine
Geschichte
wird
gerade
geschrieben
You'll
read
it
to
me,
but
you
won't
write
me
in
Du
wirst
sie
mir
vorlesen,
aber
du
wirst
mich
nicht
hineinschreiben
Am
I
just
a
catalyst
for
your
inevitable
repair?
Bin
ich
nur
ein
Katalysator
für
deine
unvermeidliche
Heilung?
Would
your
world
be
the
same
if
I
vanished
into
thin
air?
Wäre
deine
Welt
dieselbe,
wenn
ich
mich
in
Luft
auflösen
würde?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Max Charles
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.