Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Am
I
just
a
catalyst
for
your
inevitable
repair?
Я
лишь
катализатор
для
твоего
неизбежного
восстановления?
Do
I
affect
you?
Have
I
been
let
in?
Я
влияю
на
тебя?
Впустила
ли
ты
меня?
Would
your
world
be
the
same
if
I
vanished
into
thin
air?
Был
бы
твой
мир
прежним,
если
бы
я
растворился
в
воздухе?
Have
you
let
me
in?
Впустила
ли
ты
меня?
I
know
you
think
you
have,
but
have
you
let
me
in?
Знаю,
ты
думаешь,
что
да,
но
впустила
ли
ты
меня?
Your
door
is
always
open
Твоя
дверь
всегда
открыта,
But
you
never
think
to
invite
me
in
Но
ты
никогда
не
думаешь
пригласить
меня
войти.
Your
story's
being
written
Твоя
история
пишется,
You'll
read
it
to
me,
but
you
won't
write
me
in
Ты
прочтешь
ее
мне,
но
не
впишешь
меня
в
нее.
Have
you
let
me
in?
Впустила
ли
ты
меня?
Have
you
let
me
in?
Впустила
ли
ты
меня?
I
know
you
think
you
have,
but
have
you
let
me
in?
Знаю,
ты
думаешь,
что
да,
но
впустила
ли
ты
меня?
You
vent
to
me
but
I'm
not
the
only
one
you're
steaming
Ты
изливаешь
мне
душу,
но
я
не
единственный,
кому
ты
выпускаешь
пар.
You
only
talk
because
I
am
eager
to
listen
Ты
говоришь
только
потому,
что
я
жажду
слушать.
Have
you
let
me
in?
Have
you
let
me
in?
Впустила
ли
ты
меня?
Впустила
ли
ты
меня?
I
know
you
think
you
have,
but
have
you
let
me
in?
Знаю,
ты
думаешь,
что
да,
но
впустила
ли
ты
меня?
You
show
me
love,
but
it's
hard
to
feel
special
Ты
показываешь
мне
любовь,
но
трудно
чувствовать
себя
особенным,
When
you
can
barely
fit
me
in
your
busy
schedule
Когда
ты
едва
можешь
вписать
меня
в
свое
плотное
расписание.
Have
you
let
me
in?
Have
you
let
me
in?
Впустила
ли
ты
меня?
Впустила
ли
ты
меня?
I
know
you
think
you
have,
but
have
you
let
me
in?
Знаю,
ты
думаешь,
что
да,
но
впустила
ли
ты
меня?
Your
door
is
always
open
Твоя
дверь
всегда
открыта,
But
you
never
think
to
invite
me
in
Но
ты
никогда
не
думаешь
пригласить
меня
войти.
Your
story's
being
written
Твоя
история
пишется,
You'll
read
it
to
me,
but
you
won't
write
me
in
Ты
прочтешь
ее
мне,
но
не
впишешь
меня
в
нее.
Am
I
just
a
catalyst
for
your
inevitable
repair?
Я
лишь
катализатор
для
твоего
неизбежного
восстановления?
Would
your
world
be
the
same
if
I
vanished
into
thin
air?
Был
бы
твой
мир
прежним,
если
бы
я
растворился
в
воздухе?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Max Charles
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.