Max DLG - Exilé - перевод текста песни на немецкий

Exilé - Max DLGперевод на немецкий




Exilé
Verbannt
Il est fou amoureux, zéro problèmes il attend que d'kiffer sa vie
Er ist wahnsinnig verliebt, hat keine Probleme und wartet nur darauf, sein Leben zu genießen
Mais y'a son malheur qui le rattrapera
Aber sein Unglück wird ihn einholen
Il finira exilé il aura plus personne autour de lui
Er wird verbannt enden, er wird niemanden mehr um sich haben
Il attendait seulement le bonheur mais il l'aura pas
Er hat nur auf Glück gewartet, aber er wird es nicht bekommen
Il restera tout seul mais ça n'arrangera pas son cas
Er wird allein bleiben, aber das wird seine Situation nicht verbessern
Donc il fréquentait plus que des gars qui le tiraient vers le bas
Also verkehrte er nur noch mit Leuten, die ihn runterzogen
Fini l'amour, fini l'amitié
Vorbei mit der Liebe, vorbei mit der Freundschaft
Il veut plus d'love sous la lumière tamisée
Er will keine Liebe mehr im gedämpften Licht
J'sais que ton but c'est pas d'instaurer de la pitié mais
Ich weiß, dein Ziel ist nicht, Mitleid zu erwecken, aber
T'as plus de nouvelles de ceux sur qui t'as misé
Du hast keine Nachrichten mehr von denen, auf die du gesetzt hast
Chérie j'étais si bien pourquoi depuis c'est plus pareil
Liebling, mir ging es so gut, warum ist es seitdem nicht mehr dasselbe?
Folie autour de moi j'ai l'impression que j'peux plus parler
Wahnsinn um mich herum, ich habe das Gefühl, ich kann nicht mehr sprechen
J'ai tout fais par amour et j'me sens paralysé
Ich habe alles aus Liebe getan und fühle mich gelähmt
J'étouffe dans ma douleur mais toujours j'analyse
Ich ersticke an meinem Schmerz, aber ich analysiere immer noch
Il est fou amoureux, zéro problèmes il attend que d'kiffer sa vie
Er ist wahnsinnig verliebt, hat keine Probleme und wartet nur darauf, sein Leben zu genießen
(Mais y'a son malheur qui le rattrapera)
(Aber sein Unglück wird ihn einholen)
Il finira exilé il aura plus personne autour de lui
Er wird verbannt enden, er wird niemanden mehr um sich haben
Il attendait seulement le bonheur mais il l'aura pas
Er hat nur auf Glück gewartet, aber er wird es nicht bekommen
Il restera tout seul mais ça n'arrangera pas son cas
Er wird allein bleiben, aber das wird seine Situation nicht verbessern
Donc il fréquentait plus que des gars qui le tiraient vers le bas
Also verkehrte er nur noch mit Leuten, die ihn runterzogen
J'aime bien cons' dans la nature mais y'a qu'la monnaie qui m'attire
Ich mag es, in der Natur zu konsumieren, aber nur das Geld zieht mich an
Tout le monde guette la devanture mais personne n'a vu son armure
Jeder schaut auf die Fassade, aber niemand hat seine Rüstung gesehen
Petit Max est dans la rue mais petit max n'a plus d'amour
Der kleine Max ist auf der Straße, aber der kleine Max hat keine Liebe mehr
Fuck un fake ami, moi j'préfère une fidèle bitch
Scheiß auf einen falschen Freund, ich bevorzuge eine treue Schlampe
Y'a que du vrai dans family ils seront même si j'suis pas riche
Es gibt nur Wahres in der Familie, sie werden da sein, auch wenn ich nicht reich bin
Y'a que ça de véritable, j'ai un excès de vérité
Nur das ist wahrhaftig, ich habe einen Überschuss an Wahrheit
Mets toi à ma table mais seulement si je t'ai invité
Setz dich an meinen Tisch, aber nur, wenn ich dich eingeladen habe
J'me sens irritable mais baby pourquoi tu m'as test
Ich fühle mich gereizt, aber Baby, warum hast du mich getestet?
Venez pas mesdames, si vous êtes mal j'vais pas aider
Kommt nicht, meine Damen, wenn es euch schlecht geht, werde ich nicht helfen
J'ai tout fais par amour et j'me sens paralysé
Ich habe alles aus Liebe getan und fühle mich gelähmt
J'étouffe dans ma douleur mais toujours j'analyse
Ich ersticke an meinem Schmerz, aber ich analysiere immer noch
Il est fou amoureux, zéro problèmes il attend que d'kiffer sa vie
Er ist wahnsinnig verliebt, hat keine Probleme und wartet nur darauf, sein Leben zu genießen
Mais y'a son malheur qui le rattrapera
Aber sein Unglück wird ihn einholen
Il finira exilé il aura plus personne autour de lui
Er wird verbannt enden, er wird niemanden mehr um sich haben
Il attendait seulement le bonheur mais il l'aura pas
Er hat nur auf Glück gewartet, aber er wird es nicht bekommen
Il restera tout seul mais ça n'arrangera pas son cas
Er wird allein bleiben, aber das wird seine Situation nicht verbessern
Donc il fréquentait plus que des gars qui le tiraient vers le bas
Also verkehrte er nur noch mit Leuten, die ihn runterzogen





Авторы: Max Dlg


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.