Max DLG - Gachette - перевод текста песни на немецкий

Gachette - Max DLGперевод на немецкий




Gachette
Auslöser
Ah shit, here we go again
Ach Scheiße, schon wieder
Quand elle est seule, elle s'pète au parc, elle oublie tout un pét' au bec
Wenn sie alleine ist, kifft sie im Park, vergisst alles mit einem Joint im Mund
Elle s'fait siffler par des gars à chaque coin d'rue, elle devient dég'
Sie wird von Typen an jeder Straßenecke angepfiffen, sie ist angewidert
Insistant est le regard, obligé d'guetter derrière elle
Aufdringlich ist der Blick, sie muss sich ständig umsehen
Insistant est le regard, obligé d'guetter derrière elle
Aufdringlich ist der Blick, sie muss sich ständig umsehen
Elle m'répétait dans l'oreille qu'elle rêvait d'une belle histoire
Sie wiederholte mir ins Ohr, dass sie von einer schönen Geschichte träumte
Et j'sais qu'elle pleurait la veille tout en pensant à elle et moi
Und ich weiß, dass sie am Vorabend weinte, während sie an sich und mich dachte
Aujourd'hui son cœur est mort, elle affirme que tout va bien
Heute ist ihr Herz tot, sie behauptet, dass alles gut ist
Quand la nuit tombe, elle broie du noir, dans sa vie qu'des vas et viens
Wenn die Nacht hereinbricht, grübelt sie, in ihrem Leben nur ein Hin und Her
Elle se sent mal, elle passe au square, elle prend du shit, des OCB
Sie fühlt sich schlecht, sie geht zum Platz, sie nimmt Gras, OCB-Blättchen
Elle reste solo jusqu'au soir, elle repense à lui, mais c'est bête
Sie bleibt bis zum Abend allein, sie denkt an ihn, aber es ist dumm
Depuis qu'elle s'est faite arracher le cœur, elle vie à l'arrache
Seit ihr das Herz herausgerissen wurde, lebt sie in den Tag hinein
Depuis qu'sa vie est gâchée, elle rêve de presser la gâchette
Seit ihr Leben ruiniert ist, träumt sie davon, den Auslöser zu drücken
Quand j'la vois, j'ressens son mal-être, j'fais du mal, j'efface ses larmes
Wenn ich sie sehe, spüre ich ihr Unbehagen, ich tue ihr weh, ich wische ihre Tränen weg
Elle est bien, c'est que du paraître, toujours pareil depuis le drame
Es geht ihr gut, es ist nur Schein, immer dasselbe seit dem Drama
Dans ta tête, mais qu'est-c'qui s'trame, on se sent bien mieux sous les draps
In deinem Kopf, was geht da vor, unter der Decke fühlt man sich viel besser
Toute une équipe derrière moi mais quand j'serais perdu qui m'aidera?
Ein ganzes Team hinter mir, aber wenn ich verloren bin, wer wird mir dann helfen?
Quand j'la vois, j'ressens son mal-être, j'fais du mal, j'efface ses larmes
Wenn ich sie sehe, spüre ich ihr Unbehagen, ich tue ihr weh, ich wische ihre Tränen weg
Elle est bien, c'est que du paraître, toujours pareil depuis le drame
Es geht ihr gut, es ist nur Schein, immer dasselbe seit dem Drama
Dans ta tête, mais qu'est-c'qui s'trame, on se sent bien mieux sous les draps
In deinem Kopf, was geht da vor, unter der Decke fühlt man sich viel besser
Toute une équipe derrière moi mais quand j'serais perdu qui m'aidera?
Ein ganzes Team hinter mir, aber wenn ich verloren bin, wer wird mir dann helfen?
Quand j'serais perdu qui m'aidera?
Wenn ich verloren bin, wer wird mir dann helfen?
Premier couplet, j'parle de toi mais maintenant mets-toi à ma place
Erste Strophe, ich rede von dir, aber jetzt versetz dich in meine Lage
Toutes ces groupies kiffent mes textes mais j'trouve mon inspi' que dans la 'teille
All diese Groupies lieben meine Texte, aber ich finde meine Inspiration nur in der Flasche
J'me transforme en putain d'abeille, j'écris mes lignes sous Jack Da' miel
Ich verwandle mich in eine verdammte Biene, ich schreibe meine Zeilen unter Jack-Da-Honig
J'me plains trop, j'en ai d'la chance, papa m'repond moi, quand j'l'appelle
Ich beklage mich zu viel, ich habe Glück, Papa antwortet mir, wenn ich ihn anrufe
Anoddboi guerrier quand j'y pense, récolte les problèmes à la pelle
Anoddboi, ein Krieger, wenn ich daran denke, sammelt Probleme wie ein Köcher
Toutes nos blessures, on les panse, bientôt j'quitte la France
All unsere Wunden, wir verbinden sie, bald verlasse ich Frankreich
Toutes nos blessures, on les panse, j'ai dit bientôt j'quitte la France
All unsere Wunden, wir verbinden sie, ich sagte, bald verlasse ich Frankreich
Quand j'la vois, j'ressens son mal-être, j'fais du mal, j'efface ses larmes
Wenn ich sie sehe, spüre ich ihr Unbehagen, ich tue ihr weh, ich wische ihre Tränen weg
Elle est bien, c'est que du paraître, toujours pareil depuis le drame
Es geht ihr gut, es ist nur Schein, immer dasselbe seit dem Drama
Dans ta tête, mais qu'est-c'qui s'trame, on se sent bien mieux sous les draps
In deinem Kopf, was geht da vor, unter der Decke fühlt man sich viel besser
Toute une équipe derrière moi mais quand j'serais perdu qui m'aidera?
Ein ganzes Team hinter mir, aber wenn ich verloren bin, wer wird mir dann helfen?
Quand j'la vois, j'ressens son mal-être, j'fais du mal, j'efface ses larmes
Wenn ich sie sehe, spüre ich ihr Unbehagen, ich tue ihr weh, ich wische ihre Tränen weg
Elle est bien, c'est que du paraître, toujours pareil depuis le drame
Es geht ihr gut, es ist nur Schein, immer dasselbe seit dem Drama
Dans ta tête, mais qu'est-c'qui s'trame, on se sent bien mieux sous les draps
In deinem Kopf, was geht da vor, unter der Decke fühlt man sich viel besser
Toute une équipe derrière moi mais quand j'serais perdu qui m'aidera?
Ein ganzes Team hinter mir, aber wenn ich verloren bin, wer wird mir dann helfen?





Авторы: Max Dlg


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.