Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'aime
bien
comment
tu
parles,
j'aime
bien
comment
tu
danses
Ich
mag,
wie
du
sprichst,
ich
mag,
wie
du
tanzt
Et
même
après
tout
ça,
dis-moi
comment
tu
t'en
sors
Und
selbst
nach
all
dem,
sag
mir,
wie
kommst
du
damit
klar?
Ça
fait
maintenant
des
années
que
j'ai
changé
d'esprit
Es
ist
jetzt
schon
Jahre
her,
dass
ich
meine
Meinung
geändert
habe
Avant
j'étais
beau
mais
j'me
rattachais
que
à
l'espoir
Früher
war
ich
gutaussehend,
aber
ich
klammerte
mich
nur
an
die
Hoffnung
Genre,
quand
mes
pensées
venaient
j'me
rallumais
un
spliff
So
nach
dem
Motto,
wenn
meine
Gedanken
kamen,
zündete
ich
mir
einen
Joint
an
T'as
compris
qui
j'étais
et
s'te-plaît,
maintenant
laisse-moi
Du
hast
verstanden,
wer
ich
war,
und
bitte,
jetzt
lass
mich
Notre
histoire
est
finie
maintenant
j'ai
de
l'inspi'
Unsere
Geschichte
ist
vorbei,
jetzt
habe
ich
Inspiration
J'pense
à
toi
quand
j'broie
du
noir,
en
fait
j'ai
pas
fait
c'qu'il
fallait
Ich
denke
an
dich,
wenn
ich
trübsinnig
bin,
eigentlich
habe
ich
nicht
getan,
was
nötig
war
J'suis
tout
seul
et
j'perds
le
nord,
à
deux
pieds
d'tomber
d'la
falaise
Ich
bin
ganz
allein
und
verliere
die
Orientierung,
zwei
Fuß
davon
entfernt,
von
der
Klippe
zu
fallen
J'ai
connu
des
gars
dans
la
merde,
pour
un
bout
d'shit
ils
t'rafalaient
Ich
kannte
Jungs
in
Schwierigkeiten,
für
ein
Stück
Shit
haben
sie
dich
niedergemäht
Quand
j'me
sens
pas
très
bien
y
a
mes
démons
qui
m'causent
Wenn
ich
mich
nicht
gut
fühle,
sprechen
meine
Dämonen
zu
mir
Merde,
ça
maintenant
quatre
ans
que
dans
la
cabine
je
pose
Scheiße,
es
ist
jetzt
vier
Jahre
her,
dass
ich
in
der
Kabine
aufnehme
Pourtant,
y
a
toujours
un
moment
où
j'veux
tout
mettre
en
pause
Trotzdem
gibt
es
immer
einen
Moment,
in
dem
ich
alles
pausieren
möchte
Genre,
aujourd'hui
j'suis
mais
demain
j'mettrai
la
dose,
oh
So
nach
dem
Motto,
heute
bin
ich,
aber
morgen
werde
ich
die
Dosis
erhöhen,
oh
Désolé,
si
j't'ai
causé
du
tort
Tut
mir
leid,
wenn
ich
dir
wehgetan
habe
Et
sans
faire
exprès,
tu
sais
qu'j'me
mets
les
gens
à
dos
Und
ohne
es
zu
wollen,
du
weißt,
dass
ich
Leute
gegen
mich
aufbringe
Et
qu'on
se
fasse
du
mal,
bae,
je
sais
que
t'adores
Und
dass
wir
uns
wehtun,
Bae,
ich
weiß,
dass
du
das
liebst
J'aime
bien
comment
tu
parles,
j'aime
bien
comment
tu
danses
Ich
mag,
wie
du
sprichst,
ich
mag,
wie
du
tanzt
Et
même
après
tout
ça,
dis-moi
comment
tu
t'en
sors
Und
selbst
nach
all
dem,
sag
mir,
wie
kommst
du
damit
klar?
Tu
t'en
sors,
tu
t'en
sors
Du
kommst
klar,
du
kommst
klar
J'aime
bien
comment
tu
parles,
j'aime
bien
comment
tu
danses
Ich
mag,
wie
du
sprichst,
ich
mag,
wie
du
tanzt
Et
même
après
tout
ça,
dis-moi
comment
tu
t'en
sors
Und
selbst
nach
all
dem,
sag
mir,
wie
kommst
du
damit
klar?
Elle
veut
des
dingueries
sur
les
Champs,
ouais
t'sais
que
l'oseille
est
alléchant
Sie
will
verrückte
Sachen
auf
den
Champs,
ja,
du
weißt,
dass
Geld
verlockend
ist
Pour
mon
grand
reuf,
j'donnerais
ma
jambe,
j'ferais
jamais
tout
ça
pour
ces
gens
Für
meinen
großen
Bruder
würde
ich
mein
Bein
geben,
ich
würde
das
niemals
für
diese
Leute
tun
Viens
pas
faire
la
suceuse
si
t'attends
quelque
chose
en
échange
Komm
nicht
als
Schleimerin,
wenn
du
etwas
dafür
erwartest
Nous
on
préfère
se
faire
seul,
j'veux
pas
d'ton
roro
sur
mes
jantes,
hey
Wir
ziehen
es
vor,
es
alleine
zu
schaffen,
ich
will
dein
Geld
nicht
auf
meinen
Felgen,
hey
Bientôt
j'ride
dans
un
coupé,
grâce
aux
potes
que
j'vais
découper
Bald
fahre
ich
in
einem
Coupé,
dank
der
Kumpels,
die
ich
zerlegen
werde
T'en
as
marre
de
mes
couplets
mais
tu
continues
d'écouter
Du
hast
meine
Strophen
satt,
aber
du
hörst
weiter
zu
J'aime
bien
comment
tu
parles,
j'aime
bien
comment
tu
danses
Ich
mag,
wie
du
sprichst,
ich
mag,
wie
du
tanzt
Et
même
après
tout
ça,
dis-moi
comment
tu
t'en
sors
Und
selbst
nach
all
dem,
sag
mir,
wie
kommst
du
damit
klar?
J'aime
bien
comment
tu
danses
Ich
mag,
wie
du
tanzt
Mais
dis-moi
comment
tu
t'en
sors
Aber
sag
mir,
wie
kommst
du
damit
klar?
J'aime
bien
comment
tu
danses
Ich
mag,
wie
du
tanzt
Mais
dis-moi
comment
tu
t'en
sors
Aber
sag
mir,
wie
kommst
du
damit
klar?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maxime Dallongeville, Prod Unlucky, Samy Reverte
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.