Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
can't
stop
and
look
the
other
way
Ich
kann
nicht
aufhören
und
wegschauen
'Cause
I
know
what
could
be,
babe
Weil
ich
weiß,
was
sein
könnte,
Babe
And
you
never
feel
the
same
Und
du
fühlst
nie
dasselbe
You'd
be
thinkin'
'bout
it
every
day
Du
würdest
jeden
Tag
darüber
nachdenken
Don't
believe
in
fairytales,
but
we
got
our
fantasies
Ich
glaube
nicht
an
Märchen,
aber
wir
haben
unsere
Fantasien
And
it's
me
and
you,
no
she
Und
es
sind
ich
und
du,
keine
sie
Tryna
be
all
through
your
sheets
Ich
versuche,
überall
in
deinen
Laken
zu
sein
Have
you
all
on
top
of
me
Dich
ganz
auf
mir
zu
haben
Acting
like
it's
not
that
deep
Ich
tue
so,
als
wäre
es
nicht
so
tiefgründig
Boy,
you
can
take
it
out
on
me
Junge,
du
kannst
es
an
mir
auslassen
Tell
me
what
it's
'bout
to
be
Sag
mir,
was
passieren
wird
Really
feel
it's
bound
to
be
Ich
spüre
wirklich,
dass
es
passieren
muss
I
can't
tell
no
one
but
they
all
know
Ich
kann
es
niemandem
erzählen,
aber
sie
wissen
es
alle
I
got
a
man,
but
I
want
you
Ich
habe
einen
Mann,
aber
ich
will
dich
I
got
a
man,
but
I
want
you
Ich
habe
einen
Mann,
aber
ich
will
dich
And
it's
just
nerves,
it's
just
D
Und
es
sind
nur
Nerven,
es
ist
nur
D
Makin'
me
think
'bout
someone
new
Das
mich
dazu
bringt,
an
jemanden
Neues
zu
denken
You
know
I
got
so
much
to
say
Du
weißt,
ich
habe
so
viel
zu
sagen
I
try
to
hide
it
in
my
face
Ich
versuche,
es
in
meinem
Gesicht
zu
verbergen
And
it
don't
work,
you
see
through
Und
es
funktioniert
nicht,
du
siehst
hindurch
That
I
just
want
get
wit'
you
Dass
ich
einfach
mit
dir
zusammen
sein
will
And
you're
right
Und
du
hast
Recht
You
right,
I
got
my
guy
Du
hast
Recht,
ich
habe
meinen
Typen
But
I,
I,
can't
help
it
I
want
you
Aber
ich,
ich,
kann
nichts
dagegen
tun,
ich
will
dich
Said,
you
right,
I
got
my
guy
Sagte,
du
hast
Recht,
ich
habe
meinen
Typen
But
I,
I,
can't
help
it
I
want
you
Aber
ich,
ich,
kann
nichts
dagegen
tun,
ich
will
dich
Girl,
I
want
you
like
you
want
me
too
Mädchen,
ich
will
dich,
so
wie
du
mich
auch
willst
I
feel
that
energy
Ich
fühle
diese
Energie
When
you're
on
top
of
me
Wenn
du
auf
mir
bist
I
know
your
man,
he
ain't
controllin'
you
Ich
kenne
deinen
Mann,
er
kontrolliert
dich
nicht
But
you
still
hesitate
Aber
du
zögerst
immer
noch
'Cause
you
chose
loyalty
Weil
du
Loyalität
gewählt
hast
And
I
know
your
history,
met
him
before
your
peak
Und
ich
kenne
deine
Geschichte,
habe
ihn
vor
deinem
Höhepunkt
getroffen
He's
so
connected
to
that
woman
that
you
used
to
be
Er
ist
so
verbunden
mit
der
Frau,
die
du
mal
warst
But-but-but
this
sex
will
cloud
your
memory
Aber-aber-aber
dieser
Sex
wird
deine
Erinnerung
trüben
A
couple
strokes
to
put
it
in,
then
you'll
belong
to
me
Ein
paar
Stöße,
um
es
reinzubringen,
dann
gehörst
du
mir
I
got
a
man,
but
I
want
you
Ich
habe
einen
Mann,
aber
ich
will
dich
I
got
a
man,
but
I
want
you
Ich
habe
einen
Mann,
aber
ich
will
dich
And
it's
just
nerves,
it's
just
D
Und
es
sind
nur
Nerven,
es
ist
nur
D
Makin'
me
think
'bout
someone
new
Das
mich
dazu
bringt,
an
jemanden
Neues
zu
denken
You
know
I
got
so
much
to
say
Du
weißt,
ich
habe
so
viel
zu
sagen
I
try
to
hide
it
in
my
face
Ich
versuche,
es
in
meinem
Gesicht
zu
verbergen
And
it
don't
work,
you
see
through
Und
es
funktioniert
nicht,
du
siehst
hindurch
That
I
just
want
get
wit'
you
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Dass
ich
einfach
mit
dir
zusammen
sein
will
(ja,
ja,
ja,
ja,
ja)
And
you're
right
Und
du
hast
Recht
You
right,
I
got
my
guy
Du
hast
Recht,
ich
habe
meinen
Typen
But
I,
I,
can't
help
it
I
want
you
Aber
ich,
ich,
kann
nichts
dagegen
tun,
ich
will
dich
Said,
you
right,
I
got
my
guy
Sagte,
du
hast
Recht,
ich
habe
meinen
Typen
But
I,
I,
can't
help
it
I
want
you
Aber
ich,
ich,
kann
nichts
dagegen
tun,
ich
will
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abel Tesfaye, Lukasz Gottwald, Amala Dlamini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.