Текст и перевод песни Max Gazzè - Due Apparecchi Cosmici per la Trasformazione del Cibo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Due Apparecchi Cosmici per la Trasformazione del Cibo
Two Space Contraptions for Transforming Food
Zucchero
filato
attorno
a
stecchi
di
bambù
assapora
l′assenzio
della
vendetta.
tagliuzzato
e
Cotton
candy
around
bamboo
sticks
savor
the
absinthe
of
revenge.
shredded
and
Ridotto
a
dolciume
a
brandelli,
nessuno
è
accorso
per
salvare
l'atrocità.
l′incubo
circolare
Reduced
to
a
candy
in
tatters,
no
one
came
to
save
the
atrocity.
the
circular
nightmare
Sviluppa
pacato
dentro
l'orribile
pentola
adatta
a
rifrullo
dell'arcigno
personaggio
muffa
e
Develops
calmly
inside
the
horrible
saucepan
suitable
for
the
whisk
of
the
surly
character,
mold
and
Luna
park,
e
già
qualcuno
sospetta
che
è
finita.
allora
un
coltello
s′accorge
dello
scempio
e
Amusement
park,
and
someone
already
suspects
that
it's
over.
then
a
knife
notices
the
carnage
and
Scappa
via
dalla
cucina,
sorprende
nel
sonno
la
massaia
di
turno
sfilandosi
dalla
mela
in
cui
Runs
away
from
the
kitchen,
surprises
the
housewife
on
duty
in
her
sleep
by
pulling
out
of
the
apple
in
which
Ficcava
la
punta.
Alterna
virtù
del
taglio
con
l′offesa
e
invece
delle
cipolline
tritura
il
It
stuck
the
point.
It
alternates
the
virtue
of
cutting
with
the
offense,
and
instead
of
shallots,
it
grinds
the
Malcapitato.
gli
zuccheri
salvati
dal
vortice
cattivo
partono
maledicendom
il
suo
alluminio.
Unfortunate.
the
sugars
saved
from
the
evil
vortex
leave
cursing
its
aluminum.
Congegno
macchinoso
che
trasforma
senza
cuore
la
perfetta
forma
del
granello
resterà
A
clever
device
that
heartlessly
transforms
the
perfect
shape
of
the
grain
will
remain
Immutata.
fare
a
fette
reca
onore
all'arma
più
che
maciullare
o
la
frenesia
bollente
di
cibi
cotti
Unchanged.
slicing
does
honor
to
the
weapon
rather
than
beating
or
the
boiling
frenzy
of
cooked
foods
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Gazze', Gianluca Misiti, Massimiliano Gazze', Pietro Monterisi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.