Текст и перевод песни Max Gazzè - Edera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cos′è
l'immensità,
un
vuoto
che
non
ha
What
is
immensity,
an
emptiness
that
has
Niente
di
simile
al
profondo
dei
tuoi
occhi
Nothing
similar
to
the
depth
of
your
eyes
Che
dopo
la
realtà
è
un′ombra
tiepida
Which
after
reality
is
a
warm
shadow
Mentre
dal
fondo
il
cuore
sembra
che
mi
scoppi
While
from
the
bottom
my
heart
seems
to
burst
out
Io
che
sarei
di
te
i
nei,
le
vertebre
I
who
would
be
your
moles,
your
vertebrae
Ogni
riflesso
rosso
perso
tra
i
capelli
Every
red
reflection
lost
in
your
hair
E
solo
a
pensarti
lo
sento
che
i
venti,
la
polvere,
il
mondo
And
just
thinking
about
you
I
feel
that
the
winds,
the
dust,
the
world
L'oceano,
l'idea
di
un
amore
tremendo,
tutto
è
dentro
te
The
ocean,
the
idea
of
a
tremendous
love,
everything
is
inside
you
È
come
un
distacco
dal
tempo,
è
l′astratto
Dio
dell′universo
It's
like
a
detachment
from
time,
it's
the
abstract
God
of
the
universe
Che
appare
attraverso
quel
lampo
di
sole
se
guardi
me
That
appears
through
that
flash
of
sun
when
you
look
at
me
Trasloco
l'anima
ma
è
un
po′
come
se
qua
I
move
my
soul
but
it's
a
little
bit
like
if
here
L'aria
non
fosse
che
un
via
vai
di
tuoi
respiri
The
air
was
nothing
but
a
coming
and
going
of
your
breaths
Si
spera
anche
così
fiutando
pollini
I
hope
also
like
this
sniffing
pollens
Con
questa
scena
in
mente
di
te
che
arrivi
With
this
scene
in
mind
of
you
arriving
E
solo
a
pensarti
lo
sento
che
i
venti,
la
polvere,
il
mondo
And
just
thinking
about
you
I
feel
that
the
winds,
the
dust,
the
world
L′oceano,
l'idea
di
un
amore
stupendo,
tutto
è
dentro
te
The
ocean,
the
idea
of
a
stupendous
love,
everything
is
inside
you
È
come
un
distacco
dal
tempo,
è
l′astratto
Dio
dell'universo
It's
like
a
detachment
from
time,
it's
the
abstract
God
of
the
universe
Che
appare
attraverso
quel
lampo
di
sole
se
guardi
me
That
appears
through
that
flash
of
sun
when
you
look
at
me
È
come
l'edera,
che
ostacoli
non
ha
It's
like
ivy,
which
has
no
obstacles
Così
il
mio
folle
amore
sale
ad
abbracciare
te
So
my
crazy
love
rises
to
embrace
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Max Gazzè
Альбом
Quindi?
дата релиза
01-01-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.