Текст и перевод песни Max Gazzè - I tuoi maledettissimi impegni (Live @ Sferisterio [Mc] - 2013)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I tuoi maledettissimi impegni (Live @ Sferisterio [Mc] - 2013)
Your Damn Commitments (Live @ Sferisterio [Mc] - 2013)
Tutto
il
giorno
All
day
long
A
che
mi
serve
What
good
is
it
to
me
Aspetto
fuori
I
wait
outside
Il
tuo
ritorno
For
your
return
Pensando
sempre
Always
thinking
E
solo
a
te.
And
only
of
you.
Coi
tuoi
discorsi
strani:
With
your
strange
speeches:
Cantare
le
canzoni
Singing
songs
Oggi
non
basta
più!
Is
not
enough
anymore!
E
non
c′è
una
soluzione
se
non
quella
And
there's
no
solution
except
Di
rimpicciolirmi
a
dismisura
To
shrink
myself
excessively
Fino
al
punto
di
traslocare
nella
To
the
point
of
moving
into
Borsa
tua
con
gran
disinvoltura...
Your
bag
with
great
ease...
Oppure
supplicare
e
supplicare
la
tua
ombra
Or
beg
and
plead
with
your
shadow
Di
cedermi
la
possibilità
To
grant
me
the
possibility
Di
rimanere
là
To
stay
there
A
disposizione
At
your
disposal
Cambiando
se
tu
cambi
posizione...
Changing
if
you
change
position...
O
essere
l'involucro
Or
be
the
shell
Pensiero
che
ti
viene
Thought
that
comes
to
you
Quando
le
giornate
sono
piene
When
your
days
are
full
Dei
tuoi
maledettissimi
impegni!
Of
your
damn
commitments!
In
gola...
Down
my
throat...
E
più
ti
respiro
And
the
more
I
breathe
you
in
E
più
t′ingoio
And
the
more
I
swallow
you
Più
voglio
The
more
I
want
Rivederti
ancora!
To
see
you
again!
Forse
c'è
una
soluzione
buona
in
più:
Maybe
there's
one
more
good
solution:
Potrei
farti
da
fermaglio
I
could
be
your
hair
clip
Per
capelli
For
your
hair
Se
per
sbaglio
If
by
mistake
Ti
venisse
voglia
di
tenerli
You
wanted
to
keep
them
Oppure
travestirmi
da
molecola
di
vento
Or
disguise
myself
as
a
molecule
of
wind
E
accarezzarti
impunemente
And
caress
you
with
impunity
Il
viso
mentre
Your
face
while
Non
hai
tempo...
You
don't
have
time...
Non
hai
tempo!
You
don't
have
time!
E
non
c'è
una
soluzione
And
there's
no
solution
Se
non
essere
l′involucro
Except
to
be
the
shell
Pensiero
che
ti
viene
Thought
that
comes
to
you
Quando
le
giornate
sono
piene
When
your
days
are
full
Dei
tuoi
maledettissimi
impegni!
Of
your
damn
commitments!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matteo Buzzanca, Massimiliano Gazze', Francesco Gazze'
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.