Текст и перевод песни Max Gazzè - I tuoi maledettissimi impegni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I tuoi maledettissimi impegni
Твои проклятые дела
Se
tu
lavori
tutto
il
giorno
Если
ты
работаешь
весь
день,
A
che
mi
serve
vivere?
Какой
смысл
мне
жить?
Aspetto
fuori
il
tuo
ritorno
Жду
твоего
возвращения,
Pensando
sempre
e
solo
a
te
Думая
всегда
только
о
тебе.
Ma
tu
coi
tuoi
discorsi
strani
Но
ты
со
своими
странными
речами,
Cantare
le
canzoni
oggi
non
basta
più
Петь
песни
сегодня
уже
недостаточно.
E
non
c′è
una
soluzione
se
non
quella
И
нет
решения,
кроме
как
Di
rimpicciolirmi
a
dismisura
Уменьшиться
до
невероятных
размеров,
Fino
al
punto
di
traslocare
nella
Вплоть
до
того,
чтобы
переехать
в
Borsa
tua
con
gran
disinvoltura
Твою
сумку
с
большой
непринужденностью.
Oppure
supplicare
e
supplicare
la
tua
ombra
Или
умолять
и
умолять
твою
тень
E
cedermi
la
possibilità
Дать
мне
возможность
Di
rimanere
là
a
disposizione
Оставаться
там
в
твоем
распоряжении,
Cambiando
se
tu
cambi
posizione
Меняя
положение,
когда
ты
меняешь
положение.
O
essere
l'involucro
di
ogni
Или
быть
оболочкой
каждой
Funambolico
pensiero
che
ti
viene
Головокружительной
мысли,
которая
приходит
тебе,
Quando
le
giornate
sono
piene
Когда
дни
полны
Dei
tuoi
maledettissimi
impegni
Твоих
проклятых
дел.
Sei
tu
che
mando
giù
nel
petto
Это
тебя
я
проглатываю,
Quando
mi
getto
vino
in
gola
Когда
пью
вино,
E
più
ti
respiro
e
più
t′ingoio
И
чем
больше
я
вдыхаю
тебя,
тем
больше
я
тону,
Più
voglio
rivederti
ancora
Тем
больше
хочу
увидеть
тебя
снова.
Forse
c'è
una
soluzione
buona
in
più
Возможно,
есть
еще
одно
хорошее
решение:
Potrei
farti
da
fermaglio
per
capelli
Я
мог
бы
стать
твоей
заколкой
для
волос,
Se
per
sbaglio
ti
venisse
voglia
di
tenerli
su
Если
вдруг
тебе
захочется
их
поднять.
Oppure
travestirmi
da
molecola
di
vento
Или
притвориться
молекулой
ветра
E
accarezzarti
impunemente
il
viso
И
безнаказанно
ласкать
твое
лицо,
Non
hai
tempo
У
тебя
нет
времени,
Non
hai
tempo
У
тебя
нет
времени.
E
non
c'è
una
soluzione
se
non
essere
l′involucro
И
нет
решения,
кроме
как
быть
оболочкой
Di
ogni
funambolico
pensiero
che
ti
viene
Каждой
головокружительной
мысли,
которая
приходит
тебе,
Quando
le
giornate
sono
piene
Когда
дни
полны
Dei
tuoi
maledettissimi
impegni
Твоих
проклятых
дел.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matteo Buzzanca, Francesco Gazze, Massimiliano Gazze
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.