Текст и перевод песни Max Gazzè - Il timido ubriaco (Live @ Sferisterio [Mc] - 2013)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il timido ubriaco (Live @ Sferisterio [Mc] - 2013)
Робкий пьяница (Live @ Sferisterio [Mc] - 2013)
Domani
ti
regalerò
una
rosa
Завтра
я
подарю
тебе
розу.
Gelosa
d′un
compagno
non
voluto
Ревнивая
к
нежеланному
сопернику,
Caldissima
per
quell'estate
accesa
Раскаленная
этим
жарким
летом,
Fanatica
per
duri
seni
al
vento
Без
ума
от
твердой
груди
на
ветру,
Quell′orso
che
ti
alita
accanto
Этот
медведь,
что
дышит
рядом
с
тобой,
Sudato
che
farebbe
schifo
a
un
piede
Потный,
что
стопам
твоим
противен,
Tapino
non
le
tocca
le
tue
forme
Бедняга,
он
не
касается
твоих
форм,
Eppure
è
ardimentosa
la
sua
mano
И
всё
же
дерзка
его
рука,
Potranno
mai
le
mie
parole
esserti
da
rosa
Смогут
ли
мои
слова
стать
для
тебя
розой,
Potranno
mai
le
mie
parole
esserti
da
rosa
Смогут
ли
мои
слова
стать
для
тебя
розой,
Su
un
lungo
e
familiar
bicchier
di
vino
Над
длинным,
привычным
бокалом
вина,
Partito
per
un
viaggio
amico
e
arzillo
Отправился
в
путь,
дружелюбный
и
бодрый,
Perché
io
non
gioco
mai
a
viso
aperto
Ведь
я
никогда
не
играю
в
открытую,
Tremendo
il
mio
rapporto
con
il
sesso
Ужасны
мои
отношения
с
сексом,
Che
fesso
Какой
же
я
глупец.
Paludi
di
parole
fatte
fango
Болота
слов,
превратившихся
в
грязь,
Mi
muovo
come
anguilla
nella
sabbia
Двигаюсь,
как
угорь
в
песке,
Facendo
del
mio
riso
vile
nido
Делая
из
своего
смеха
жалкое
гнездо,
Cercandomi
parole
dentro
al
cuore
Ища
слова
в
своем
сердце,
Potranno
mai
le
mie
parole
esserti
da
rosa
Смогут
ли
мои
слова
стать
для
тебя
розой,
Potranno
mai
le
mie
parole
esserti
da
rosa
Смогут
ли
мои
слова
стать
для
тебя
розой,
Pare
che
coppie
unite
solo
con
l'altare
Кажется,
пары,
соединенные
лишь
алтарем,
Non
abbian
mai
trovato
le
parole
Никогда
не
находили
слов,
Domani
che
pianissimo
le
morse
Завтра,
когда
тихие
укусы
Del
matrimonio
ti
attanaglieranno
Брака
будут
терзать
тебя,
Potranno
mai
le
mie
parole
esserti
da
rosa
Смогут
ли
мои
слова
стать
для
тебя
розой,
Potranno
mai
le
mie
parole
esserti
da
rosa
Смогут
ли
мои
слова
стать
для
тебя
розой,
Potranno
mai...
Смогут
ли...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Gazze', Massimiliano Gazze
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.