Текст и перевод песни Max Gazzè - Nulla
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Della
notte
come
perle)
(Из
ночи
словно
жемчуг)
(Scivolano
dal
niente)
(Скользят
из
ниоткуда)
(Dentro
i
sogni
della
gente)
(В
сны
людей)
Nulla
sfavilla
al
confronto
Ничто
не
сверкает
в
сравнении
Dei
lunghi
albori
sul
mare
С
долгими
рассветами
на
море
Quando
lampi
amaranto
Когда
алые
молнии
Fabbricano
martingale
di
luce
sospesa
Создают
стальную
клетку
из
подвешенного
света
Pendente
a
sorreggere
l′orizzonte
Свисающую,
подпирая
горизонт
E
nulla
assedia
la
mente
И
ничто
не
осаждает
сознание
Penetra,
invade,
conquista
Не
проникает,
не
вторгается,
не
завоёвывает
Come
il
pensiero
costante
di
averti
vista
Как
навязчивая
мысль,
что
я
тебя
видел
Nulla
precipita
gli
occhi
Ничто
не
повергает
в
шок
Più
di
abissi
o
spaccature
Больше,
чем
пропасти
или
разломы
Se
visti
da
certe
alture
Если
смотреть
с
определённых
вершин
Di
nuvole
pennacchi
Перистые
облака
Il
resistere
tenacemente
Упорное
сопротивление
Di
ogni
essere
vivente
Каждого
живого
существа
Nulla
crepita
e
schiocca
Ничто
не
потрескивает
и
не
лопается
Tra
parole
in
assemblea
Среди
слов
на
собрании
Che
di
quelle
non
trabocca
ma
persevera
paziente
Которая
не
льётся
из
них,
но
терпеливо
ждёт
Finché
giunto
sia
l′istante
Пока
не
наступит
момент
E
nulla
assedia
la
mente
И
ничто
не
осаждает
сознание
Penetra,
invade,
conquista
Не
проникает,
не
вторгается,
не
завоёвывает
Come
il
pensiero
costante
di
averti
vista
Как
навязчивая
мысль,
что
я
тебя
видел
Di
averti
vista
Тебя
видел
Nulla
interrompe
e
spariglia
Ничто
не
прерывает
и
не
запутывает
Le
cose
ed
il
loro
andamento
Вещи
и
их
ход
Come
la
grandine
e
il
vento
Как
град
и
ветер
Quando
ogni
chicco
è
una
biglia
Когда
каждая
градина
— шарик
E
di
quell'altro
soltanto
furente
И
только
от
другого
L'urlo
impazzito
si
sente
Слышен
разъярённый
крик
Nulla
assedia
la
mente
Ничто
не
осаждает
сознание
Penetra,
invade,
conquista
Не
проникает,
не
вторгается,
не
завоёвывает
Come
il
pensiero
costante
di
averti
vista
Как
навязчивая
мысль,
что
я
тебя
видел
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Gazze, Massimiliano Gazze
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.