Max Gazzè - Quel Che Fa Paura - Tutankhamon Remix - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Max Gazzè - Quel Che Fa Paura - Tutankhamon Remix




Quel Che Fa Paura - Tutankhamon Remix
That Which Scares Me - Tutankhamon Remix
Quel che fa paura
That which scares me
Come i tasti estremi del pianoforte
Like the extreme keys of a piano
Come le falangi delle dita
Like the phalanges of fingers
Quando la mano è magra,
When the hand is gaunt,
Prima della morte
Before death
Quel che fa paura
That which scares me
Come quelle strade in salita
Like those uphill streets
Sbarrate soltanto dal cielo
Barred only by the sky
Da quelle dita
From those fingers
Quel che fa paura
That which scares me
Come le scale di legno di gialle cantine
Like the wooden stairs of yellow cellars
Come le statue di marmo nelle chiese
Like the marble statues in churches
Come le donne nude e distese,
Like nude and reclining women,
Viste dal rosa di tendine
Seen through the pink of a curtain
Quel che fa paura
That which scares me
Come la scia di un benzinaio aperto,
Like the trail of an open gas station,
Nelle strade di deserto americano
On the roads of the American desert
Come i fulmini senza tuono
Like lightning without thunder
Di primavera rumena
Of the Romanian spring
Dove il povero è buono
Where the poor are good
E il cattivo non piega mai la schiena
And the wicked never bend their backs
Quel che fa paura
That which scares me
Quel che fa paura...
That which scares me...
Quel che fa paura
That which scares me
Come il giallo lampeggiante
Like the flashing yellow
Dopo l′ora di cena
After dinner time
Come l'ora di cena
Like dinner time
Quando il giallo lampeggia
When the yellow flashes
E non hai neanche il pane da mangiare
And you don't even have bread to eat
Quel che fa paura
That which scares me
Come un battesimo bianco
Like a white baptism
Consumato nel fango
Consumed in the mud
Come una cresima dal sapor di buco nero
Like a confirmation with the flavor of a black hole
E di nozze ammazzate gridando
And of weddings killed by shouting
"Non aver paura, non aver paura"
"Do not be afraid, do not be afraid"
A un bambino queste cose son lontane
These things are far away for a child
Come salti di rane
Like the jumps of frogs
Dentro immense paludi
Within immense swamps
Come sputi a gola secca
Like spitting with a dry throat
Scagliati contro un′onda del mare.
Hurled against a wave of the sea.





Авторы: Francesco Gazzè


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.