Текст и перевод песни Max Gazzè - Tutti Salvi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vennero
a
galla
They
surfaced
Finalmente
alcuni
cordiandoli
di
allegria
Finally
a
few
confetti
of
cheer
E
certe
note
dell′orchestra
che
i
pesci
non
vollero
portare
via.
And
some
notes
from
the
orchestra
that
the
fish
didn't
want
to
take
away.
Erano
belle
quelle
note,
che
pure
il
mare
le
perdonò
Those
notes
were
beautiful,
which
even
the
sea
forgave
E
si
arenarono
una
mattina
nella
spiaggia
di
New
York.
And
they
ran
aground
one
morning
on
the
beach
in
New
York.
Scusate
ma
del
Titanic
ancora
vi
devo
parlare,
Excuse
me,
but
I
still
have
to
tell
you
about
the
Titanic,
E
delle
cose
rimaste
a
galla
sull'azzurrissimo
mare.
And
about
the
things
that
stayed
afloat
on
the
azure
sea.
Delle
risate
e
delle
preghiere,
dell′incredibile
esplosione,
Of
the
laughter
and
the
prayers,
of
the
incredible
explosion,
Delle
notizie
arrivate
a
terra,
poche
notizie
e
nemmeno
buone.
Of
the
news
that
reached
land,
little
news
and
not
even
good
news.
Erano
belle,
erano
tonde,
e
rotolavano
sulle
onde,
They
were
beautiful,
they
were
round,
and
they
rolled
on
the
waves,
Come
le
note
che
ho
detto
prima,
Like
the
notes
I
mentioned
before,
Insieme
al
nome
di
una
bambina.
Together
with
the
name
of
a
little
girl.
Senza
nessuna
mediazione,
praticamente
senza
padrone,
Without
any
mediation,
practically
without
an
owner,
Si
costruivano
in
sinfonia,
e
intanto
il
mare
le
portava
via.
They
built
themselves
into
a
symphony,
and
meanwhile
the
sea
carried
them
away.
Si
disse
infatti
che
la
nave
viaggiava
ancora
in
buona
salute
It
was
said
in
fact
that
the
ship
was
still
sailing
in
good
health
E
che
le
vite,
le
vite
umane,
no,
non
erano
perdute.
And
that
the
lives,
the
human
lives,
no,
were
not
lost.
Erano
belle,
erano
tante,
e
poi
nessuno
le
reclamava,
They
were
beautiful,
there
were
many,
and
then
no
one
claimed
them,
Insieme
al
nome
della
bambina
e
di
suo
padre
che
la
chiamava.
Together
with
the
name
of
the
little
girl
and
her
father
who
called
her.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.