Текст и перевод песни Max Gazzè - Un'altra adolescenza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un'altra adolescenza
Another Adolescence
La
pizza,
le
sbronze,
i
sorsi,
i
nostri
trascorsi
The
pizza,
the
hangovers,
the
sips,
our
past
Li
abbiamo
riposti
in
cassetti
bellissimi
e
nascosti
We
have
put
them
away
in
beautiful
and
hidden
drawers
Per
evitare
di
farci
male
coi
ricordi
To
avoid
hurting
ourselves
with
memories
Rimangono
discorsi,
rimangono
rimorsi
There
are
still
talks,
there
are
still
regrets
Rimane
tutto
quello
che
oggi
ci
prende
a
morsi
There's
everything
left
that
bites
us
today
Ma
te
lo
ricordi,
cos′è
che
ci
rendeva
diversi?
But
do
you
remember,
what
made
us
different?
E
tuo
padre
come
sta?
And
how's
your
father
doing?
Frequenta
ancora
il
bar?
Does
he
still
go
to
the
bar?
E
fa
finta
di
niente
quando
ti
chiudi
in
camera?
And
pretends
nothing
happened
when
you
lock
yourself
in
your
room?
La
tua
università,
tabacco
e
libertà
Your
university,
tobacco
and
freedom
Ti
chiede
ancora
spesso
cosa
ne
sarà?
(Che
cosa
ne
sarà?)
Does
she
still
often
ask
you
what
will
become
of
you?
(What
will
become
of
you?)
Delle
nostre
stanze
singole
Of
our
single
rooms
La
tua
calma
nelle
pillolе
Your
calmness
in
your
pills
Dei
coinquilini
del
sud
e
dеlla
tua
voglia
del
nord
Of
the
roommates
from
the
south
and
of
your
desire
for
the
north
Che
a
forza
di
scappare
tornerai
al
punto
di
partenza
That
by
running
away
you
will
return
to
the
starting
point
E
invecchiare
è
solo
un'altra
adolescenza
And
getting
old
is
just
another
adolescence
Ti
chiedi
cosa
ti
resta
se
con
il
tempo
qualche
cicatrice
passa
You
wonder
what
you
have
left
if
with
time
some
scar
passes
Oppure
coprirai
tutto
con
dei
tatuaggi,
bellissimi
disegni
sopra
le
stragi
Or
you'll
cover
it
all
with
tattoos,
beautiful
designs
over
the
massacres
Il
tempo
di
finire
l′ultima
sigaretta
e
qui
tutto
passa
in
fretta
Time
to
finish
the
last
cigarette
and
here
everything
passes
quickly
La
paura
dei
trenta
e
se
il
treno
passa
una
sola
volta
The
fear
of
thirty
and
if
the
train
passes
only
once
Toh,
una
bellissima
bicicletta
Toh,
a
beautiful
bicycle
E
tua
madre
come
sta?
And
how's
your
mother
doing?
Tra
fornelli
e
gas
Between
stoves
and
gas
Ma
poi
le
hai
mai
parlato
delle
tue
fragilità?
But
have
you
ever
told
her
about
your
weaknesses?
La
tua
università,
l'avrai
finita
già
Your
university,
you'll
have
finished
it
by
now
Ti
chiede
ancora
spesso
cosa
ne
sarà?
(Che
cosa
ne
sarà?)
Does
she
still
often
ask
you
what
will
become
of
you?
(What
will
become
of
you?)
Delle
nostre
stanze
singole
Of
our
single
rooms
La
tua
calma
nelle
pillole
Your
calmness
in
your
pills
Dei
coinquilini
del
sud
e
della
tua
voglia
del
nord
Of
the
roommates
from
the
south
and
of
your
desire
for
the
north
Che
a
forza
di
scappare
tornerai
al
punto
di
partenza
That
by
running
away
you
will
return
to
the
starting
point
E
invecchiare
è
solo
un'altra
adolescenza
And
getting
old
is
just
another
adolescence
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniele Paolucci
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.