Текст и перевод песни Max Giesinger - Dach der Welt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Als
wärn
wir
das
erste
Mal
hier
draußen
Как
будто
мы
здесь
впервые,
So
fühlt
sich's
gerade
an
Вот
такое
сейчас
чувство.
Doch
weil
wir
endlich
aus
dem
Haus
sind
Но
ведь
оттого,
что
мы
наконец
вышли
из
дома,
Fängt
unser
Leben
nicht
erst
an
Наша
жизнь
не
только
начинается.
Brauchst
du
mich
auch
so
wie
ich
dich
brauch?
Нужна
ли
я
тебе
так
же,
как
ты
мне?
Ich
fühl
doch
was
passiert
und
ich
frag
dich
Я
чувствую,
что
происходит,
и
спрашиваю
тебя:
Bist
du
auch
so
aufgeregt
wie
ich
Ты
тоже
так
взволнована,
как
я,
Wenn
die
Welt
sich
schlafen
legt?
Когда
мир
засыпает?
Willst
du
mit
mir
brennen?
Хочешь
гореть
со
мной?
Halt
nicht
an,
halte
durch
Не
останавливайся,
держись,
Bis
wir
oben
sind
Пока
мы
не
окажемся
на
вершине,
Auf
dem
Dach
der
Welt
На
крыше
мира.
Bist
du
auch
so
aufgeregt
wie
ich
Ты
тоже
так
взволнована,
как
я,
Wenn
die
Welt
sich
schlafen
legt?
Когда
мир
засыпает?
Willst
du
mit
mir
brennen?
Хочешь
гореть
со
мной?
Halt
nicht
an,
halte
durch
Не
останавливайся,
держись,
Bis
wir
oben
sind
Пока
мы
не
окажемся
на
вершине,
Auf
dem
Dach
der
Welt
На
крыше
мира.
Es
fehlen
nur
noch
ein
paar
Meter,
Осталось
всего
несколько
метров,
Die
mich
trennen
vom
jetzt
und
hier
Которые
отделяют
меня
от
настоящего,
Denn
der
höchste
Punkt
dieser
Erde
Ведь
самая
высокая
точка
этой
земли,
Ist
ganz
klar
hier
bei
dir
Это,
безусловно,
здесь,
рядом
с
тобой.
Du
brauchst
mich
doch
auch
so
wie
ich
dich
brauch
Я
ведь
нужна
тебе
так
же,
как
ты
мне,
Du
siehst
doch
was
passiert
und
du
fragst
mich
Ты
видишь,
что
происходит,
и
спрашиваешь
меня:
Bist
du
auch
so
aufgeregt
wie
ich
Ты
тоже
так
взволнована,
как
я,
Wenn
die
Welt
sich
schlafen
legt?
Когда
мир
засыпает?
Wirst
du
mit
mir
brennen?
Сгоришь
ли
ты
со
мной?
Halt
nicht
an,
halte
durch
Не
останавливайся,
держись,
Bis
wir
oben
sind
Пока
мы
не
окажемся
на
вершине,
Auf
dem
Dach
der
Welt
На
крыше
мира.
Auf
dem
Dach
der
Welt
На
крыше
мира.
Vor
dir
hatte
ich
immer
Boden
unter
den
Füßen
До
тебя
у
меня
всегда
была
твердая
почва
под
ногами,
Ich
dachte
fliegen
kann
doch
nur
ein
Held
Я
думал,
что
летать
может
только
герой,
Mit
dir
werde
ich
wie
ein
Fluss
fließen
С
тобой
я
буду
течь,
как
река,
Und
starre
von
dort
oben
vom
Dach
der
Welt
И
смотреть
оттуда,
с
крыши
мира,
Und
starre
von
dort
oben
vom
Dach
der
Welt
И
смотреть
оттуда,
с
крыши
мира.
Bist
du
auch
so
aufgeregt
wie
ich
Ты
тоже
так
взволнована,
как
я,
Wenn
die
Welt
sich
schlafen
legt?
Когда
мир
засыпает?
Bist
du
auch
so
aufgeregt
Ты
тоже
так
взволнована,
Wenn
die
Welt
sich
schlafen
legt?
Когда
мир
засыпает?
Bist
du
auch
so
aufgeregt
wie
ich
Ты
тоже
так
взволнована,
как
я,
Wenn
die
Welt
sich
schlafen
legt?
Когда
мир
засыпает?
Wirst
du
mit
mit
brennen?
Сгоришь
ли
ты
со
мной?
Halt
nicht
an,
halte
durch
Не
останавливайся,
держись,
Bis
wir
oben
sind
Пока
мы
не
окажемся
на
вершине,
Auf
dem
Dach
der
Welt
На
крыше
мира.
Bist
du
auch
so
aufgeregt
wie
ich
Ты
тоже
так
взволнована,
как
я,
Wenn
die
Welt
sich
schlafen
legt?
Когда
мир
засыпает?
Wirst
du
mit
mit
brennen?
Сгоришь
ли
ты
со
мной?
Halt
nicht
an,
halte
durch
Не
останавливайся,
держись,
Bis
wir
oben
sind
Пока
мы
не
окажемся
на
вершине,
Auf
dem
Dach
der
Welt
На
крыше
мира.
Hier
auf
dem
Dach
der
Welt
Здесь,
на
крыше
мира.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: RUEDIGER SKOCZOWSKY, XAVIER NAIDOO, RAYMOND GARVEY, TINO OECHSLER, REA GARVEY, ZAC MALOY
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.