Текст и перевод песни Max Giesinger - Das letzte Prozent
Nach
den
Trän'n
bin
ich
taub
После
слез
я
оцепенел.
Zwischen
uns
liegen
Welten
Между
нами
лежат
миры,
Mein
Herz
lädt
uns
nicht
mal
mehr
auf
Мое
сердце
даже
больше
не
заряжает
нас
энергией
Es
kann
uns
einfach
nicht
helfen
Это
просто
не
может
нам
помочь
Wir
schwimm'n
viel
zu
weit
raus
Мы
заплываем
слишком
далеко
Suchen
den
rettenden
Felsen
В
поисках
спасительной
скалы
Die
Zweifel
sind
einfach
zu
laut
Сомнения
просто
слишком
громкие
Sag
mir,
warum
wir
für
uns
zu
schnell
sind
Скажи
мне,
почему
мы
слишком
быстры
для
себя
Und
ich
frag
mich,
wann
wir
endlich
erkenn'n
И
мне
интересно,
когда
мы
наконец
узнаем
Wir
brenn'n
auf
dem
letzten
Prozent
Мы
сгораем
на
последнем
проценте
Wir
sind
leer
vom
Streiten
und
Renn'n
Мы
устали
от
споров
и
бегства.
Obwohl
wir
beide
die
Antwort
schon
kenn'n
Хотя
мы
оба
уже
знаем
ответ
Mein
Herz
kann
deinen
Nam'n
kaum
nenn'n
Мое
сердце
едва
может
назвать
твое
имя,
Ohne
das
letzte
Prozent
zu
verschwenden
Не
тратя
впустую
последний
процент
Seit
wann
sind
wir
uns
eigentlich
so
fremd?
С
каких
это
пор
мы
на
самом
деле
стали
такими
чужими
друг
другу?
Hast
mich
doch
immer
nach
Hause
gelenkt
В
конце
концов,
ты
всегда
вел
меня
домой
Ich
wünsch
uns
beiden
jetzt,
alles
Glück
dieser
Erde
Я
желаю
нам
обоим
сейчас
всего
счастья
на
этой
земле
Wir
feiern
ein
rauschendes
Fest,
denn
der
Tod
kann
uns
nur
Zeit
vererben
Мы
празднуем
бурный
праздник,
потому
что
смерть
может
завещать
нам
только
время
Lass
uns
jede
Sekunde
ohne
einander
genießen
Давай
наслаждаться
каждой
секундой
друг
без
друга
Wir
hab'n
mit
dem
letzten
Prozent
das
letzte
Kapitel
geschrieben
Мы
написали
последнюю
главу
с
последним
процентом
Und
ich
frag
mich,
wann
wir
endlich
erkenn'n
И
мне
интересно,
когда
мы
наконец
узнаем
Wir
brenn'n
auf
dem
letzten
Prozent
Мы
сгораем
на
последнем
проценте
Wir
sind
leer
vom
Streiten
und
Renn'n
Мы
устали
от
споров
и
бегства.
Obwohl
wir
beide
die
Antwort
schon
kenn'n
Хотя
мы
оба
уже
знаем
ответ
Mein
Herz
kann
deinen
Nam'n
kaum
nenn'n
Мое
сердце
едва
может
назвать
твое
имя,
Ohne
das
letzte
Prozent
zu
verschwenden
Не
тратя
впустую
последний
процент
Seit
wann
sind
wir
uns
eigentlich
so
fremd?
С
каких
это
пор
мы
на
самом
деле
стали
такими
чужими
друг
другу?
Hast
mich
doch
immer
nach
Hause
gelenkt
В
конце
концов,
ты
всегда
вел
меня
домой
Wir
hab'n
mit
dem
letzten
Prozent
das
letzte
Kapitel
geschrieben
Мы
написали
последнюю
главу
с
последним
процентом
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Steffen Graef, Max Giesinger, Kristoffer Huenecke
Альбом
VIER
дата релиза
12-11-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.