Текст и перевод песни Max Giesinger - In meinen Gedanken - Gospel Chor Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In meinen Gedanken - Gospel Chor Version
В моих мыслях - версия в стиле госпел
Du
wurdest
schwanger,
da
warst
du
grade
16
Ты
забеременела,
когда
тебе
было
всего
16,
Job
abgebrochen,
du
konntest
nicht
mehr
wegzieh'n
Бросила
работу,
ты
больше
не
могла
уехать.
Erst
war's
die
große
Liebe,
dann
wurd
der
Alltag
zur
Pflicht
Сначала
это
была
большая
любовь,
потом
быт
стал
обязанностью.
Alles
für
die
Familie,
für
meine
Mum
und
für
mich
Все
для
семьи,
для
моей
мамы
и
для
меня.
Hast
so
viele
deiner
Träume
aufgegeben,
damit
wir
die
große
Welt
seh'n
Ты
отказалась
от
стольких
своих
мечтаний,
чтобы
мы
увидели
большой
мир.
Lass
mich
dich
ein
Stück
mitnehm'n
Позволь
мне
взять
тебя
с
собой.
Ich
nehm
dich
mit
in
mein'n
Gedanken
Я
возьму
тебя
с
собой
в
своих
мыслях,
In
jedes
Land,
in
das
ich
fahr
В
каждую
страну,
куда
я
еду,
Von
New
York
bis
nach
Australien
От
Нью-Йорка
до
Австралии,
An
jeden
Ort,
wo
du
nie
warst
В
каждое
место,
где
ты
никогда
не
была.
Und
ich
erleb
das
alles
zweimal
И
я
переживу
все
это
дважды:
Einmal
für
mich,
einmal
für
dich
Один
раз
для
себя,
один
раз
для
тебя.
Ich
trag
dich
hier
in
mein'n
Gedanken
Я
храню
тебя
здесь,
в
своих
мыслях,
Hier
in
mein'n
Gedanken
Здесь,
в
моих
мыслях
Nehm
ich
dich
mit
Возьму
тебя
с
собой,
Hier
in
mein'n
Gedanken
Здесь,
в
своих
мыслях
Nehm
ich
dich
mit
Возьму
тебя
с
собой.
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
viel
zu
selten
anruf
Прости,
что
я
слишком
редко
звоню,
Obwohl
ich
weiß,
dass
dir
bisschen
Reden
guttut
Хотя
знаю,
что
тебе
приятно
немного
поговорить.
Und
ich
hör
den
Fernseher,
der
im
Hintergrund
läuft
И
я
слышу
телевизор,
который
работает
на
заднем
плане,
Er
füllt
schon
seit
Jahren
das
Schweigen
zwischen
euch
Он
уже
много
лет
заполняет
молчание
между
вами.
Hast
so
viele
deiner
Träume
aufgegeben,
konntest
nie
die
große
Welt
seh'n
Ты
отказалась
от
стольких
своих
мечтаний,
так
и
не
смогла
увидеть
большой
мир.
Lass
mich
dich
ein
Stück
mitnehm'n
Позволь
мне
взять
тебя
с
собой.
Ich
nehm
dich
mit
in
mein'n
Gedanken
Я
возьму
тебя
с
собой
в
своих
мыслях,
In
jedes
Land,
in
das
ich
fahr
В
каждую
страну,
куда
я
еду,
Von
New
York
bis
nach
Australien
От
Нью-Йорка
до
Австралии,
An
jeden
Ort,
wo
du
nie
warst
В
каждое
место,
где
ты
никогда
не
была.
Und
ich
erleb
das
alles
zweimal
И
я
переживу
все
это
дважды:
Einmal
für
mich,
einmal
für
dich
Один
раз
для
себя,
один
раз
для
тебя.
Ich
trag
dich
hier
in
mein'n
Gedanken
Я
храню
тебя
здесь,
в
своих
мыслях,
Hier
in
mein'n
Gedanken
Здесь,
в
своих
мыслях.
Nehm
ich
dich
mit
Возьму
тебя
с
собой.
Nichts
ist
für
immer,
doch
ich
weiß
Ничто
не
вечно,
но
я
знаю,
Woran
wir
uns
erinnern,
ist,
was
bleibt
То,
что
мы
помним,
– это
то,
что
остается.
Ich
trag
dich
bei
mir,
egal
wie
weit
Я
несу
тебя
с
собой,
как
бы
далеко
ни
был,
Egal
wie
weit
Как
бы
далеко
ни
был.
Ich
nehm
dich
mit
in
mein'n
Gedanken
Я
возьму
тебя
с
собой
в
своих
мыслях,
In
jedes
Land,
in
das
ich
fahr
В
каждую
страну,
куда
я
еду,
Von
New
York
bis
nach
Australien
От
Нью-Йорка
до
Австралии,
An
jeden
Ort,
wo
du
nie
warst
В
каждое
место,
где
ты
никогда
не
была.
Und
ich
erleb
das
alles
zweimal
И
я
переживу
все
это
дважды:
Einmal
für
mich,
einmal
für
dich
Один
раз
для
себя,
один
раз
для
тебя.
Ich
trag
dich
hier
in
mein'n
Gedanken
Я
храню
тебя
здесь,
в
своих
мыслях,
Hier
in
mein'n
Gedanken
Здесь,
в
своих
мыслях.
Nehm
ich
dich
mit
Возьму
тебя
с
собой,
Hier
in
mein'n
Gedanken
Здесь,
в
своих
мыслях
Nehm
ich
dich
mit,
eh
Возьму
тебя
с
собой,
эй.
Und
ich
erleb
das
alles
zweimal
И
я
переживу
все
это
дважды:
Einmal
für
mich,
einmal
für
dich
Один
раз
для
себя,
один
раз
для
тебя.
Ich
trag
dich
hier
in
mein'n
Gedanken
Я
храню
тебя
здесь,
в
своих
мыслях,
Hier
in
mein'n
Gedanken
Здесь,
в
своих
мыслях.
Nehm
ich
dich
mit
Возьму
тебя
с
собой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Max Giesinger, Jens Johannes Schneider, Joe Walter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.