Текст и перевод песни Max Giesinger - Keiner, der sie weckt (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keiner, der sie weckt (Live)
Nobody to Wake Her Up (Live)
Humor
steht
ihr
gut,
ist
alles
einstudiert,
kein
Wort
zu
viel
Humor
suits
her
well,
it's
all
been
rehearsed,
not
a
word
too
much
So
oft
kopiert,
dass
sie
sich
nicht
mehr
spürt
Copied
so
often
that
she
can't
feel
herself
anymore
Ein
einsames
Spiel
A
lonely
game
Die
Fassade
ist
gut
gebaut
The
facade
is
well
built
Doch
bricht
in
sich
zusammen,
wie
ein
Kartenhaus,
wenn
sie
mal
alleine
ist
But
collapses
in
on
itself,
like
a
house
of
cards,
when
she's
alone
Und
die
Welt
scheint
in
Ordnung
doch
nichts
ist
perfekt
And
the
world
seems
fine
but
nothing
is
perfect
Sie
hat
die
Leichen
im
Keller
nur
zu
gut
versteckt
She
has
skeletons
in
her
closet,
hidden
all
too
well
Und
sie
will
nur
noch
kotzen,
doch
hält
sich
bedeckt
And
she
just
wants
to
throw
up,
but
keeps
it
to
herself
Sie
hat
Angst
einzuschlafen,
weil
keiner
da
ist
der
sie
weckt
She's
afraid
to
fall
asleep
because
there's
no
one
to
wake
her
up
Sie
ist
hier
bekannt,
doch
es
gibt
keinen,
der
sie
kennt
She's
known
here,
but
there's
no
one
who
knows
her
Niemand
kann
sie
sehen
No
one
can
see
her
Die
alten
Bilder
sind
verbrannt,
die
letzte
Asche
weht
ins
Land
The
old
pictures
have
been
burned,
the
last
ashes
blow
away
in
the
wind
Sie
leistet
keinen
Widerstand,
sie
fragt,
sie
fragt
sich
She
offers
no
resistance,
she
asks
herself
Ist
die
Fassade
noch
gut
gebaut
oder
bricht
sie
in
sich
zusammen
Is
the
facade
still
well
built,
or
does
it
collapse
in
on
itself
Wie
ein
Kartenhaus
wenn
sie
mal
alleine
ist
Like
a
house
of
cards
when
she's
alone
Und
wenn
sie
in
den
Spiegel
schaut
und
sich
nicht
mehr
nach
außen
traut
And
when
she
looks
in
the
mirror
and
doesn't
dare
to
go
outside
Zieht
das
Leben
kurz
an
ihr
vorbei
Life
flashes
past
her
Sie
zeigt
dort
ihr
wahres
Ich
und
findet
sich
widerlich
She
shows
her
true
self
there
and
finds
herself
repulsive
Ein
leiser
Hilfeschrei
A
faint
cry
for
help
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthias Heising, Max Giesinger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.