Max Giesinger - Leerer Raum - Akustik Version - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Max Giesinger - Leerer Raum - Akustik Version




Leerer Raum - Akustik Version
Пустая комната - Акустическая версия
Ich hab die Tür schon in der Hand
Дверь уже открыта,
Hab alles aufgeräumt
Я всё прибрал.
Nichts erinnert mehr ans uns
Ничто не напоминает о нас,
Als hätten wir das nur geträumt
Как будто нам это только снилось.
Die Schlüssel liegen auf dem Tisch
Ключи лежат на столе,
Hab die Fenster zu gemacht
Окна закрыты,
Die Blumen nochmal gegossen
Цветы политы в последний раз,
Und unsre Bilder eingepackt
А наши фотографии упакованы.
Und dann lösch ich das Licht
И тогда я выключаю свет,
Schau noch einmal zurück
Оглядываюсь назад.
Ich weiß genau, dass ich nicht wieder komm
Я точно знаю, что не вернусь.
Alles in mir wird still, weil ich kaum noch was fühl
Всё во мне затихает, я почти ничего не чувствую,
Denn du hast unsre Liebe mitgenommen
Ведь ты забрала с собой нашу любовь.
Sag wie kann es sein
Скажи, как такое возможно,
Dass nichts von uns bleibt
Что от нас ничего не осталось,
Als dieser leere Raum
Кроме этой пустой комнаты,
Nur ein leerer Raum
Только пустой комнаты?
Es hat am Ende nicht gereicht
В конце концов, нам не хватило сил,
Und das zu Hause von uns beiden
И наш общий дом
Ist jetzt leerer Raum
Теперь пустая комната,
Nur noch leerer Raum
Просто пустая комната.
Und ich geh durchs Treppenhaus
И я иду по лестнице,
An den Briefkästen vorbei
Мимо почтовых ящиков,
Wo unsre Namen noch immer stehen
Где всё ещё висят наши имена,
Wie aus 'ner längst vergangen Zeit
Как будто из далекого прошлого.
Und da drüben vorm Café
И там, напротив кафе,
Wo wir jeden morgen waren
Где мы бывали каждое утро,
Stellen sie die Stühle raus
Они выносят стулья,
Als wäre es ein ganz normaler Tag
Как будто это самый обычный день.
Ich steig ein und fahr los
Я сажусь в машину и уезжаю,
Schau noch einmal kurz hoch
Ещё раз бросаю взгляд наверх.
Ich weiß genau, dass ich nicht wieder komm
Я точно знаю, что не вернусь.
Alles in mir wird still, weil ich kaum noch was fühl
Всё во мне затихает, я почти ничего не чувствую,
Denn du hast unsre Liebe mitgenommen
Ведь ты забрала с собой нашу любовь.
Sag wie kann es sein
Скажи, как такое возможно,
Dass nichts von uns bleibt
Что от нас ничего не осталось,
Als dieser leere Raum
Кроме этой пустой комнаты,
Nur ein leerer Raum
Только пустой комнаты?
Es hat am Ende nicht gereicht
В конце концов, нам не хватило сил,
Und das zu Hause von uns beiden
И наш общий дом
Ist jetzt leerer Raum
Теперь пустая комната,
Nur noch leerer Raum
Просто пустая комната.
Schon komisch, dass von unseren Zeiten
Странно, что от нашего времени
Nichts als weiße Wände bleiben
Остались только голые стены.
Sag wie kann es sein
Скажи, как такое возможно,
Dass nichts von uns bleibt
Что от нас ничего не осталось,
Als dieser leere Raum
Кроме этой пустой комнаты,
Nur ein leerer Raum
Только пустой комнаты?
Es hat am Ende nicht gereicht
В конце концов, нам не хватило сил,
Und das zu Hause von uns beiden
И наш общий дом
Ist jetzt leerer Raum
Теперь пустая комната,
Nur noch leerer Raum
Просто пустая комната.
Sag wie kann es sein
Скажи, как такое возможно,
Dass nichts von uns bleibt
Что от нас ничего не осталось,
Als dieser leere Raum
Кроме этой пустой комнаты,
Nur ein leerer Raum
Только пустой комнаты?
Es hat am Ende nicht gereicht
В конце концов, нам не хватило сил,
Und das zu Hause von uns beiden
И наш общий дом
Ist jetzt leerer Raum
Теперь пустая комната,
Nur noch leerer Raum
Просто пустая комната.





Авторы: Alexander Zuckowski, Martin Fliegenschmidt, Max Giesinger, David Juergens


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.