Max Giesinger - Mensch ohne Farbe (Live) - перевод текста песни на английский

Mensch ohne Farbe (Live) - Max Giesingerперевод на английский




Mensch ohne Farbe (Live)
Person without Colour (Live)
Sag mal schreibst du mir mal, von da wo du bist
Tell me, write me a few lines, from where you are
Nur ein paar Zeilen, und wie es da so ist
How it is there
Sag mal wie gehts die denn da, guckst du immer noch friends
Tell me, how are you doing there, do you still watch Friends
Und wartest du immer noch auf dein happy End
And do you still wait for your happy end
Im Schneckentempo durch Berlin physisch hier doch ganz weit weg
At a snail's pace through Berlin physically far away
Was bleibt mir übrig außer zu erfrieren
What's left for me but to freeze to death
Sag mal denkst du an mich in diesem Moment,
Tell me, are you thinking of me at this moment,
Oder bin ich nur ein Name den du von früher kennst
Or am I just a name you know from the past
Ne X beliebige Narbe, ein Mensch ganz ohne Farbe
Just an ordinary scar, a person without colour
An dem du jetzt nicht mehr hängst
That you're not interested in anymore
Sag mal was machst du den so, den ganzen Tag
Tell me, what are you doing, all day long
Ich kann nicht mehr schlafen seit fast nem halben Jahr
I haven't been able to sleep for almost half a year
Und ich fahr langsam aus der Stadt weil jeder Fleck was von dir hat
And I slowly drive out of the city because every place reminds me of you
Was bleibt mir übrig außer zu erfrieren
What's left for me but to freeze to death
Sag mal denkst du an mich in diesem Moment,
Tell me, are you thinking of me at this moment,
Oder bin ich nur ein Name den du von früher kennst
Or am I just a name you know from the past
Ne X beliebige Narbe, ein Mensch ganz ohne Farbe
Just an ordinary scar, a person without colour
An dem du jetzt nicht mehr hängst
That you're not interested in anymore
Ich bin hell wach ich bin die Nacht durch gefahrn
I'm wide awake I drove all night,
Und steh vor deiner Tür nur noch ein Zentimeter von der Klingel entfernt
And I'm standing at your door just centimetres from the bell
Und dann bin ich bei dir
And then I'll be with you
Und dannsteht dieser Typ und sagt er wohnt jetzt hier,
And then that guy stands there and says he lives here now,
Bei dir
With you
Ich dreh mich um und geh
I turn around and go
Da ist nichts misszuverstehen
No misunderstandings here
Sag mal denkst du an mich in diesem Moment,
Tell me, are you thinking of me at this moment,
Oder bin ich nur ein Name den du von früher kennst
Or am I just a name you know from the past
Sag mal denkst du an mich in diesem Moment,
Tell me, are you thinking of me at this moment,
Oder bin ich nur ein Name den du von früher kennst
Or am I just a name you know from the past
Ne X beliebige Narbe, ein Mensch ganz ohne Farbe
Just an ordinary scar, a person without colour
An dem du jetzt nicht mehr hängst
That you're not interested in anymore
Sag mal denkst du an mich in diesem Moment,
Tell me, are you thinking of me at this moment,
Oder bin ich nur ein Name den du von früher kennst
Or am I just a name you know from the past
Ne X beliebige Narbe, ein Mensch ganz ohne Farbe
Just an ordinary scar, a person without colour
An dem du jetzt nicht mehr hängst
That you're not interested in anymore





Авторы: David Juergens, Max Giesinger


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.