Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mensch ohne Farbe (Live)
Person without Colour (Live)
Sag
mal
schreibst
du
mir
mal,
von
da
wo
du
bist
Tell
me,
write
me
a
few
lines,
from
where
you
are
Nur
ein
paar
Zeilen,
und
wie
es
da
so
ist
How
it
is
there
Sag
mal
wie
gehts
die
denn
da,
guckst
du
immer
noch
friends
Tell
me,
how
are
you
doing
there,
do
you
still
watch
Friends
Und
wartest
du
immer
noch
auf
dein
happy
End
And
do
you
still
wait
for
your
happy
end
Im
Schneckentempo
durch
Berlin
physisch
hier
doch
ganz
weit
weg
At
a
snail's
pace
through
Berlin
physically
far
away
Was
bleibt
mir
übrig
außer
zu
erfrieren
What's
left
for
me
but
to
freeze
to
death
Sag
mal
denkst
du
an
mich
in
diesem
Moment,
Tell
me,
are
you
thinking
of
me
at
this
moment,
Oder
bin
ich
nur
ein
Name
den
du
von
früher
kennst
Or
am
I
just
a
name
you
know
from
the
past
Ne
X
beliebige
Narbe,
ein
Mensch
ganz
ohne
Farbe
Just
an
ordinary
scar,
a
person
without
colour
An
dem
du
jetzt
nicht
mehr
hängst
That
you're
not
interested
in
anymore
Sag
mal
was
machst
du
den
so,
den
ganzen
Tag
Tell
me,
what
are
you
doing,
all
day
long
Ich
kann
nicht
mehr
schlafen
seit
fast
nem
halben
Jahr
I
haven't
been
able
to
sleep
for
almost
half
a
year
Und
ich
fahr
langsam
aus
der
Stadt
weil
jeder
Fleck
was
von
dir
hat
And
I
slowly
drive
out
of
the
city
because
every
place
reminds
me
of
you
Was
bleibt
mir
übrig
außer
zu
erfrieren
What's
left
for
me
but
to
freeze
to
death
Sag
mal
denkst
du
an
mich
in
diesem
Moment,
Tell
me,
are
you
thinking
of
me
at
this
moment,
Oder
bin
ich
nur
ein
Name
den
du
von
früher
kennst
Or
am
I
just
a
name
you
know
from
the
past
Ne
X
beliebige
Narbe,
ein
Mensch
ganz
ohne
Farbe
Just
an
ordinary
scar,
a
person
without
colour
An
dem
du
jetzt
nicht
mehr
hängst
That
you're
not
interested
in
anymore
Ich
bin
hell
wach
ich
bin
die
Nacht
durch
gefahrn
I'm
wide
awake
I
drove
all
night,
Und
steh
vor
deiner
Tür
nur
noch
ein
Zentimeter
von
der
Klingel
entfernt
And
I'm
standing
at
your
door
just
centimetres
from
the
bell
Und
dann
bin
ich
bei
dir
And
then
I'll
be
with
you
Und
dannsteht
dieser
Typ
und
sagt
er
wohnt
jetzt
hier,
And
then
that
guy
stands
there
and
says
he
lives
here
now,
Ich
dreh
mich
um
und
geh
I
turn
around
and
go
Da
ist
nichts
misszuverstehen
No
misunderstandings
here
Sag
mal
denkst
du
an
mich
in
diesem
Moment,
Tell
me,
are
you
thinking
of
me
at
this
moment,
Oder
bin
ich
nur
ein
Name
den
du
von
früher
kennst
Or
am
I
just
a
name
you
know
from
the
past
Sag
mal
denkst
du
an
mich
in
diesem
Moment,
Tell
me,
are
you
thinking
of
me
at
this
moment,
Oder
bin
ich
nur
ein
Name
den
du
von
früher
kennst
Or
am
I
just
a
name
you
know
from
the
past
Ne
X
beliebige
Narbe,
ein
Mensch
ganz
ohne
Farbe
Just
an
ordinary
scar,
a
person
without
colour
An
dem
du
jetzt
nicht
mehr
hängst
That
you're
not
interested
in
anymore
Sag
mal
denkst
du
an
mich
in
diesem
Moment,
Tell
me,
are
you
thinking
of
me
at
this
moment,
Oder
bin
ich
nur
ein
Name
den
du
von
früher
kennst
Or
am
I
just
a
name
you
know
from
the
past
Ne
X
beliebige
Narbe,
ein
Mensch
ganz
ohne
Farbe
Just
an
ordinary
scar,
a
person
without
colour
An
dem
du
jetzt
nicht
mehr
hängst
That
you're
not
interested
in
anymore
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Juergens, Max Giesinger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.