Max Herre feat. Sophie Hunger - Berlin-Tel Aviv - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Max Herre feat. Sophie Hunger - Berlin-Tel Aviv




Berlin-Tel Aviv
Берлин-Тель-Авив
Ich bin der Stern, der auf deinem Boden schlief
Я звезда, что спала на твоей земле,
Ich bin der Stern, der gefallen vor dem Himmel liegt
Я звезда, что упала с небес,
Ich bin der Stern, an dem du nachts die Sonne siehst
Я звезда, в которой ты ночью видишь солнце,
Ich bin dein Stern, Berlin, Berlin
Я твоя звезда, Берлин, Берлин.
Elli war 13
Элли было тринадцать,
Achtundreißig, Berlin Weissensee
Тридцать восьмой, Берлин, Вайсензее.
Der Vater darf nicht arbeiten, als Kinderarzt
Отцу, детскому врачу, нельзя работать,
Er weiß nicht mehr wie's weitergeht
Он не знает, как жить дальше.
Die Mutter träumt von Herzls Altneuland
Мать мечтает о Земле Обетованной Герцля,
Palästina, sein Herz hängt an Deutschland
Палестине, но его сердце принадлежит Германии,
Dem Deutschland Rilkes, Manns und Schuberts
Германии Рильке, Манна и Шуберта,
Nicht dem Deutschland, das diese Angst hier zulässt
Не той Германии, что допускает этот страх.
Er wird sie fortschicken
Он отправит ее,
Es lässt sich nicht mehr ändern
Ничего не изменить.
Achtundreißig
Тридцать восьмой,
Die letzten Tage im September
Последние дни сентября,
Berlin, Anhalterbahnhof
Берлин, Анхальтерский вокзал.
Sie winkt dem Vater durch die Scheibe und sie fahren los
Она машет отцу через окно, и они трогаются.
Er ruft ihr nach, man soll keine Tränen weinen
Он кричит ей вслед, что не стоит лить слез,
Wenn man ins Land seiner Väter reist
Когда едешь в землю своих отцов.
Sie versteht nicht gleich was das heißt
Она не сразу понимает, что это значит.
Lies sie den Vater nicht zurück, eben an jenem Gleis?
Разве она не оставила отца на этой платформе?
Und die Welt verschwimmt vor ihren Lidern
И мир расплывается перед ее глазами,
Versinkt im "für immer" und "nie wieder"
Тонет в "навсегда" и "никогда".
Und sie fahren in die Nacht
И они едут в ночь.
Sie findet Schlaf, weil sie fühlt, dass er über ihr wacht
Она засыпает, чувствуя, что он оберегает ее.
Und in ihrem Traum hat er Flügel
И во сне у него есть крылья.
Sie träumt er fliegt in den Süden
Ей снится, что он летит на юг,
Fliegt ihr nach in den Frieden
Летит за ней, в мир,
Nach Tel-Aviv, Hügel des Frühlings
В Тель-Авив, на холмы весны.
Ich bin der Stern, der auf deinem Boden schlief
Я звезда, что спала на твоей земле,
Ich bin der Stern, der gefallen vor dem Himmel liegt
Я звезда, что упала с небес,
Ich bin der Stern, an dem du nachts die Sonne siehst
Я звезда, в которой ты ночью видишь солнце,
Ich bin dein Stern, Berlin, Berlin
Я твоя звезда, Берлин, Берлин.
Acht Tage und acht Nächte auf'm Boot
Восемь дней и восемь ночей на корабле,
Wenn der Novembersturm tobt
Когда бушует ноябрьский шторм,
Hier über'm Meer und daheim in Berlin
Здесь, над морем, и дома, в Берлине.
Wegen 1000 Pfund Sterling kann der Vater nicht mehr fliehen
Из-за тысячи фунтов стерлингов отец больше не может бежать.
Und sie ausgestoßen in diese kalte Welt
И она, изгнанная в этот холодный мир,
Betet zu 'nem Gott den sie in Frage stellt
Молится Богу, в котором сомневается,
Während sie die Tage zählt
Считая дни,
Die sie den Vater nicht in'n Armen hält
Которые она проводит без отца.
Und sie hegt die Dinge die ihr von zuhause bleiben:
И она хранит вещи, оставшиеся ей от дома:
Der Rilke-band, ein paar Kleider, ihre Geige
Томик Рильке, немного одежды, свою скрипку.
Auf ihrer Reise, Flucht ohne Zuflucht
В своем путешествии, бегстве без убежища,
Nur diese Furcht vor der Zukunft
Только этот страх перед будущим.
Und er wills nicht glauben bis sie nachts vorm Haus sind
И он не хочет верить, пока ночью они не оказываются перед домом,
Doch sie schlagen und sie plündern, sie verhaften Tausend
Но они бьют и грабят, арестовывают тысячи.
Achtunddreißig, Sachsenhausen
Тридцать восьмой, Заксенхаузен.
Ein Brief aus Tel-Aviv, er ist nur froh dass sie raus sind
Письмо из Тель-Авива, он просто рад, что она выбралась.
Die kleine Elli Weinrebe
Маленькая Элли Вайнребе.
Und dieses Heimweh, ob's irgendwann vorbeigeht?
И эта тоска по дому, пройдет ли она когда-нибудь?
Für das verlorene Land, dort im gelobten Land
По потерянной земле, там, на земле обетованной.
Und sie träumt sich weit weg
И она мечтает улететь далеко.
Und in ihrem Traum hat sie Flügel
И во сне у нее есть крылья.
Sie träumt sie fliegt aus dem Süden
Ей снится, что она летит с юга,
Fliegt zurück in den Frieden
Летит обратно, в мир,
Nach Berlin, von den Hügeln des Frühlings
В Берлин, с холмов весны.
Ich bin der Stern, der auf deinem Boden schlief
Я звезда, что спала на твоей земле,
Ich bin der Stern, der gefallen vor dem Himmel liegt
Я звезда, что упала с небес,
Ich bin der Stern, in dem du nachts die Sonne siehst
Я звезда, в которой ты ночью видишь солнце,
Ich bin dein Stern, Berlin, Berlin
Я твоя звезда, Берлин, Берлин.
Ich bin der Stern, nach dem du so gesucht hast
Я звезда, которую ты так долго искал,
Ich bin der Stern, das Funkeln in den Ästen
Я звезда, мерцающая в ветвях,
Ich bin verloren, im Rauch über der Landschaft
Я потерян в дыму над землей,
Ich bin dein Stern, Berlin, Berlin
Я твоя звезда, Берлин, Берлин.





Авторы: Max Herre, Roberto Di Gioia, Samon Kawamura, Sophie Hunger


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.