Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Took a Pill in Ibiza
Ich nahm eine Pille auf Ibiza
I
took
a
pill
in
Ibiza
Ich
nahm
eine
Pille
auf
Ibiza
To
show
Avicii
I
was
cool
Um
Avicii
zu
zeigen,
dass
ich
cool
war
And
when
I
finally
got
sober,
full
ten
years
older
Und
als
ich
endlich
nüchtern
wurde,
zehn
Jahre
älter
But
Fuck
it,
it
was
something
to
do
Aber
scheiß
drauf,
es
war
etwas
zu
tun
Im
living
out
in
LA
Ich
lebe
draußen
in
LA
I
drive
a
sports
car
just
to
prove
Ich
fahre
einen
Sportwagen,
nur
um
zu
beweisen
I'm
a
real
big
baller
'cause
i
made
a
million
dollars
Ich
bin
ein
echter
Player,
weil
ich
eine
Million
Dollar
verdient
habe
And
I
spend
it
on
girls
and
shoes.
Und
ich
gebe
es
für
Mädchen
und
Schuhe
aus.
But
you
don't
wanna
be
high
like
me
Aber
du
willst
nicht
so
high
sein
wie
ich
Never
really
knowing
why
like
me
Nie
wirklich
wissen
warum,
so
wie
ich
You
don't
ever
wanna
step
off
that
roller
coaster
and
he
all
alone...
Du
willst
niemals
von
dieser
Achterbahn
absteigen
und
ganz
allein
sein...
You
don't
wanna
ride
the
bus
like
me
Du
willst
nicht
so
wie
ich
Bus
fahren
Never
knowing
who
to
trust
like
this
Nie
wissen,
wem
du
trauen
kannst,
so
wie
ich
You
don't
wanna
be
stuck
up
on
that
stage
singing
Du
willst
nicht
auf
dieser
Bühne
feststecken
und
singen
Stuck
up
on
that
stage
singing.
Auf
dieser
Bühne
feststecken
und
singen.
All
I
Know
are
sad
song,
sad
song.
Alles,
was
ich
kenne,
sind
traurige
Lieder,
traurige
Lieder.
Darling,
All
I
Know
are
sad
song,
sad
song,
sad
song,
Liebling,
alles,
was
ich
kenne,
sind
traurige
Lieder,
traurige
Lieder,
traurige
Lieder.
I'm
just
a
singer,,,,
who
already
blew
his
shot
Ich
bin
nur
ein
Sänger,
der
seine
Chance
schon
verpasst
hat
I
get
along
with
old
timers
Ich
verstehe
mich
gut
mit
den
alten
Hasen
Cause
my
names
a
reminder
of
a
pop
song
people
forgot
Weil
mein
Name
eine
Erinnerung
an
einen
Popsong
ist,
den
die
Leute
vergessen
haben
And
i
can't
keep
a
girl,
Nooo
Und
ich
kann
kein
Mädchen
halten,
Nein
Cause
as
soon
as
the
sun
comes
up
Denn
sobald
die
Sonne
aufgeht
I
cut
'em
all
loose
and
work's
my
excuse
Lasse
ich
sie
alle
los
und
die
Arbeit
ist
meine
Ausrede
But
the
truth
is
i
cant
open
up.
Aber
die
Wahrheit
ist,
ich
kann
mich
nicht
öffnen.
Now
but
you
don't
wanna
be
high
like
me
Aber
du
willst
nicht
so
high
sein
wie
ich
Never
really
knowing
why
like
me
Nie
wirklich
wissen
warum,
so
wie
ich
You
don't
ever
wanna
step
off
that
roller
coaster
and
he
all
alone
Du
willst
niemals
von
dieser
Achterbahn
absteigen
und
ganz
allein
sein
You
don't
wanna
ride
the
bus
like
me
Du
willst
nicht
so
wie
ich
Bus
fahren
Never
knowing
who
to
trust
like
this.
Nie
wissen,
wem
du
trauen
kannst,
so
wie
hier.
You
don't
wanna
be
stuck
up
on
that
stage
singing.
Du
willst
nicht
auf
dieser
Bühne
feststecken
und
singen.
Stuck
up
on
that
stage
singing
Auf
dieser
Bühne
feststecken
und
singen
All
I
Know
are
sad
song,
sad
song,
Alles,
was
ich
kenne,
sind
traurige
Lieder,
traurige
Lieder.
Darling,
All
I
Know
are
sad
song,
sad
song,
sad
song...
Liebling,
alles
was
ich
kenne,
sind
traurige
Lieder,
traurige
Lieder,
traurige
Lieder...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mike Posner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.