Max Milner - Different Lens - перевод текста песни на немецкий

Different Lens - Max Milnerперевод на немецкий




Different Lens
Andere Perspektive
People, trying to make sense, of people
Menschen, die versuchen, Sinn zu machen, von Menschen
They build up a fence
Sie bauen einen Zaun
And believe all, the things they were told
Und glauben all die Dinge, die man ihnen sagte
We're all evil, these people
Wir sind alle böse, diese Menschen
We take sides, and defy, others lives
Wir ergreifen Partei und trotzen dem Leben anderer
Stereotypes, will divide, us in time
Stereotypen werden uns mit der Zeit trennen
Well I'm just looking through a different lens,
Nun, ich schaue nur durch eine andere Perspektive,
A different way of thinking
Eine andere Art zu denken
And I'm just trying to make this all make sense
Und ich versuche nur, all dem einen Sinn zu geben
Instead of living in it, and finally
Anstatt darin zu leben und schließlich
Sinking, sinking, drowning these rules that I'm thinking
Zu sinken, zu sinken, diese Regeln zu ertränken, die ich denke
I'm just looking through a different lens,
Ich schaue nur durch eine andere Perspektive,
To see if there's a difference
Um zu sehen, ob es einen Unterschied gibt
To assume that
Anzunehmen, dass
It will rain, cause the clouds, always do that
Es regnen wird, weil die Wolken das immer tun
Is the same to think I'm on, the wrong track
Ist dasselbe, wie zu denken, ich bin auf dem falschen Weg
Cause the ink on my skin has told you to think that
Weil die Tinte auf meiner Haut dir gesagt hat, das zu denken
Don't you think that
Denkst du nicht, dass
We take sides, and defy, others lives
Wir ergreifen Partei und trotzen dem Leben anderer
Stereotypes, will divide, us in time
Stereotypen werden uns mit der Zeit trennen
Well I'm just looking through a different lens,
Nun, ich schaue nur durch eine andere Perspektive,
A different way of thinking
Eine andere Art zu denken
And I'm just trying to make this all make sense
Und ich versuche nur, all dem einen Sinn zu geben
Instead of living in it, and finally
Anstatt darin zu leben und schließlich
Sinking, sinking, drowning these rules that I'm thinking
Zu sinken, zu sinken, diese Regeln zu ertränken, die ich denke
I'm just looking through a different lens,
Ich schaue nur durch eine andere Perspektive,
To see if there's a difference
Um zu sehen, ob es einen Unterschied gibt
I was made, I was trained, through my whole life
Ich wurde gemacht, ich wurde trainiert, mein ganzes Leben lang
Not to think for myself, for my own mind
Nicht für mich selbst zu denken, für meinen eigenen Verstand
Didn't buy it just ripped off the tag price
Habe es nicht gekauft, habe einfach das Preisschild abgerissen
Made a change, now I see through my own eyes
Habe eine Änderung vorgenommen, jetzt sehe ich mit meinen eigenen Augen
I was made, I was trained, through my whole life
Ich wurde gemacht, ich wurde trainiert, mein ganzes Leben lang
Not to think for myself, for my own mind
Nicht für mich selbst zu denken, für meinen eigenen Verstand
Didn't buy it just ripped off the tag price
Habe es nicht gekauft, habe einfach das Preisschild abgerissen
Made a change, now I see through my own eyes
Habe eine Änderung vorgenommen, jetzt sehe ich mit meinen eigenen Augen
I'm just looking through a different lens,
Ich schaue nur durch eine andere Perspektive,
A different way of thinking
Eine andere Art zu denken
I'm just trying to make this all make sense
Ich versuche nur, all dem einen Sinn zu geben
Instead of living in it, and finally
Anstatt darin zu leben und schließlich
Sinking, sinking, drowning these rules that I'm thinking
Zu sinken, zu sinken, diese Regeln zu ertränken, die ich denke
I'm just looking through a different lens,
Ich schaue nur durch eine andere Perspektive,
To see if there's a difference
Um zu sehen, ob es einen Unterschied gibt
I'm just looking through a different lens
Ich schaue nur durch eine andere Perspektive
Trying to make this world make sense
Ich versuche, dieser Welt einen Sinn zu geben
Oh Oh
Oh Oh
I'm just looking through a different lens,
Ich schaue nur durch eine andere Perspektive,
To see if there's a difference
Um zu sehen, ob es einen Unterschied gibt
Just to see if there's a difference
Nur um zu sehen, ob es einen Unterschied gibt





Авторы: Max Milner, Jeffrey Garrison


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.