Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let It Happen
Lass es geschehen
Life
begins
when
you
let
go
Das
Leben
beginnt,
wenn
man
loslässt
You
can
travel
down
every
road
Man
kann
jeden
Weg
bereisen
You
ain't
ever
gonna
change
the
weather
Man
wird
niemals
das
Wetter
ändern
Only
time
can
make
you
know
better
Nur
die
Zeit
kann
einen
eines
Besseren
belehren
Lost
the
fight
way
before
it
began
Den
Kampf
verloren,
lange
bevor
er
begann
Cuz
when
it's
done
you
can't
change
the
plan
Denn
wenn
es
vorbei
ist,
kann
man
den
Plan
nicht
ändern
What
i
want
i
might
never
get
Was
ich
will,
bekomme
ich
vielleicht
nie
But
where
i
end
up
might
be
the
best
Aber
wo
ich
lande,
könnte
das
Beste
sein
Through
with
finding
answers
to
all
the
questions
in
my
head
Fertig
damit,
Antworten
auf
all
die
Fragen
in
meinem
Kopf
zu
finden
Sometimes
you
gotta
let
it
go
Manchmal
muss
man
es
loslassen
To
get
it
back
again
Um
es
wiederzubekommen
So
let
it
happen
Also
lass
es
geschehen
Let
it
happen
Lass
es
geschehen
I'm
gonna
let
it
happen
Ich
werde
es
geschehen
lassen
Cuz
when
i
get
so
tired
of
trying
it
just
happens
Denn
wenn
ich
es
so
leid
bin
zu
versuchen,
passiert
es
einfach
But
you
gotta
let
it
happen
Aber
man
muss
es
geschehen
lassen
I'm
gonna
let
it
happen
Ich
werde
es
geschehen
lassen
It
won't
happen
til
i
know
Es
wird
nicht
geschehen,
bis
ich
weiß
There
ain't
no
need
to
put
on
a
show
Es
gibt
keinen
Grund,
eine
Show
abzuziehen
I've
been
tryin
too
hard
i
just
need
to
let
it
happen
Ich
habe
es
zu
sehr
versucht,
ich
muss
es
einfach
geschehen
lassen
It
won't
happen
til
i
learn
Es
wird
nicht
geschehen,
bis
ich
lerne
See
some
things
just
need
to
be
earned
Sieh,
manche
Dinge
müssen
einfach
verdient
werden
I've
been
pushing
but
i
just
need
to
let
it
happen
Ich
habe
gedrängt,
aber
ich
muss
es
einfach
geschehen
lassen
Through
with
finding
answers
to
all
the
questions
in
my
head
Fertig
damit,
Antworten
auf
all
die
Fragen
in
meinem
Kopf
zu
finden
Sometimes
you
gotta
let
it
go
to
get
it
back
again
Manchmal
muss
man
es
loslassen,
um
es
wiederzubekommen
So
let
it
happen
Also
lass
es
geschehen
Let
it
happen
Lass
es
geschehen
Let
it
happen
Lass
es
geschehen
When
i
get
so
tired
of
trying
it
just
happens
Wenn
ich
es
so
leid
bin
zu
versuchen,
passiert
es
einfach
But
ya
gotta
let
it
happen
Aber
man
muss
es
geschehen
lassen
I'm
gonna
let
it
happen
Ich
werde
es
geschehen
lassen
There's
a
beat
down
underneath
and
it
goes
on
Darunter
ist
ein
Beat,
und
er
geht
weiter
There's
a
natural
flow
that'll
take
you
anywhere
you
wanna
go
Es
gibt
einen
natürlichen
Fluss,
der
einen
überallhin
trägt,
wohin
man
will
I've
been
shadowboxing
now
for
the
longest
time
Ich
mache
jetzt
schon
seit
Ewigkeiten
Schattenboxen
Picture
keeps
changing
so
i
just
turn
i
just
turn
around
Das
Bild
ändert
sich
ständig,
also
drehe
ich
mich
einfach
um,
drehe
ich
mich
einfach
um
Let
it
happen
Lass
es
geschehen
Let
it
happen
Lass
es
geschehen
Let
it
happen
Lass
es
geschehen
When
i
get
so
tired
of
trying
it
just
happens
Wenn
ich
es
so
leid
bin
zu
versuchen,
passiert
es
einfach
Let
it
happen
Lass
es
geschehen
Let
it
happen
Lass
es
geschehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lemar Obika, Mathias Salomon Wollo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.