Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Empire State of Mind
Empire State of Mind
Oooooohh,
New
York
Oooooohh,
New
York
Oooooohh,
New
York
Oooooohh,
New
York
Grew
up
in
a
town
that
is
famous
as
a
place
of
movie
scenes
Aufgewachsen
in
einer
Stadt,
die
berühmt
ist
als
Ort
von
Filmszenen
Noise
is
always
loud,
there
are
sirens
all
around,
and
the
streets
are
mean.
Der
Lärm
ist
immer
laut,
überall
sind
Sirenen,
und
die
Straßen
sind
rau.
If
I
can
make
it
here,
I
can
make
it
anywhere,
that's
what
they
say
Wenn
ich
es
hier
schaffe,
schaffe
ich
es
überall,
das
sagt
man
so
Seeing
my
face
in
lights,
and
my
name
in
marquees
found
down
on
broadway
Mein
Gesicht
in
Lichtern
sehen,
und
meinen
Namen
auf
Leuchtreklamen
unten
am
Broadway
Even
if
it
ain't
all
it
seems,
Auch
wenn
nicht
alles
so
ist,
wie
es
scheint,
I
got
a
pocketful
of
dreams
habe
ich
die
Tasche
voller
Träume
Baby
I'm
from
New
York,
Baby,
ich
bin
aus
New
York,
Concrete
jungle
where
dreams
are
made
of
Betondschungel,
wo
Träume
gemacht
sind
There's
nothing
you
can't
do.
Es
gibt
nichts,
was
du
nicht
tun
kannst.
Now
you're
in
New
York,
Jetzt
bist
du
in
New
York,
These
streets
will
make
you
feel
brand
new
Diese
Straßen
geben
dir
das
Gefühl,
brandneu
zu
sein
Big
lights
will
inspire
you.
Die
großen
Lichter
werden
dich
inspirieren.
Hear
it
for
New
York,
New
York,
New
Yoooork
Ein
Hoch
auf
New
York,
New
York,
New
Yoooork
On
the
avenue,
there
ain't
never
a
curfew,
ladies
work
so
hard
Auf
der
Avenue
gibt
es
niemals
eine
Sperrstunde,
Frauen
arbeiten
so
hart
Such
a
melting
pot,
On
the
corner
selling
rock,
preachers
pray
to
God
So
ein
Schmelztiegel,
an
der
Ecke
wird
Stoff
verkauft,
Prediger
beten
zu
Gott
Hail
a
gypsee
cab,
takes
me
down
to
Harlem
to
the
Brooklynn
Bridge
Ein
Gypsy-Taxi
heranwinken,
bringt
mich
runter
nach
Harlem,
zur
Brooklyn
Bridge
Someone
sleeps
tonight
with
a
hunger
for
more
than
an
empty
fridge
Jemand
schläft
heute
Nacht
mit
einem
Hunger
nach
mehr
als
einem
leeren
Kühlschrank
I'm
gonna
make
it
by
any
means,
Ich
werde
es
mit
allen
Mitteln
schaffen,
I've
got
a
pocketful
of
dreams
Ich
habe
die
Tasche
voller
Träume
Baby
I'm
from
New
York,
Baby,
ich
bin
aus
New
York,
Concrete
jungle
where
dreams
are
made
of
Betondschungel,
wo
Träume
gemacht
sind
There's
nothing
you
can't
do.
Es
gibt
nichts,
was
du
nicht
tun
kannst.
Now
you're
in
New
York,
Jetzt
bist
du
in
New
York,
These
streets
will
make
you
feel
brand
new
Diese
Straßen
geben
dir
das
Gefühl,
brandneu
zu
sein
Big
lights
will
inspire
you.
Die
großen
Lichter
werden
dich
inspirieren.
Hear
it
for
New
York,
New
York,
New
Yoooork
Ein
Hoch
auf
New
York,
New
York,
New
Yoooork
One
hand
in
the
air
for
the
big
city
Eine
Hand
in
die
Luft
für
die
große
Stadt
Street
lights,
big
dreams,
all
looking
pretty,
Straßenlichter,
große
Träume,
alles
sieht
hübsch
aus,
No
place
in
the
world
that
can
compare,
Kein
Ort
auf
der
Welt,
der
sich
vergleichen
lässt,
Put
our
lights
up
in
the
air,
everybody
say
Haltet
eure
Lichter
hoch
in
die
Luft,
alle
sagen
Yeaaaahhh,
Yeeaaahh
Jaaaaaaa,
Jaaaaa
Concrete
jungle
where
dreams
are
made
of
Betondschungel,
wo
Träume
gemacht
sind
There's
nothing
you
can't
do.
Es
gibt
nichts,
was
du
nicht
tun
kannst.
Now
you're
in
New
York,
Jetzt
bist
du
in
New
York,
These
streets
will
make
you
feel
brand
new
Diese
Straßen
geben
dir
das
Gefühl,
brandneu
zu
sein
Big
lights
will
inspire
you.
Die
großen
Lichter
werden
dich
inspirieren.
Hear
it
for
New
Yoooork
Ein
Hoch
auf
New
Yoooork
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shawn C. Carter, Sylvia Robinson, Janet Andrea Sewell, Angela Hunte, Alicia J. Augello-cook, Alexander William Schuckburgh, Bert Keyes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.