Текст и перевод песни Max Mutzke - Sommerregen - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sommerregen - Live
Летний дождь - Live
Keinen
Augenblick,
den
ich
bereu',
Ни
об
одном
мгновении
я
не
жалею,
Das
Gewitter
ist
weg
und
war
wichtig
für
jeden,
Гроза
прошла,
и
она
была
важна
для
всех,
Die
Luft
ist
noch
feucht,
es
riecht
noch
nach
Regen.
Воздух
всё
ещё
влажный,
всё
ещё
пахнет
дождём.
Ich
hab'
Angst
gehabt,
als
es
über
mich
hereinbrach,
Мне
было
страшно,
когда
она
обрушилась
на
меня,
Mich
gefragt,
'Ist
das
heute
wirklich
dein
Tag?',
Я
спрашивал
себя:
"Неужели
это
действительно
твой
день?",
Nicht
gewagt,
mich
den
Wolken
zu
stellen,
Не
смел
я
противостоять
тучам,
Hielt
mich
fest
an
Momenten,
um
mich
noch
zu
erhellen,
Цеплялся
за
воспоминания,
чтобы
хоть
как-то
себя
подбодрить,
Doch
ich
war
zu
verschwommen
in
alle
dem,
Но
я
был
слишком
поглощён
всем
этим,
Die
Sicherheiten
so
angenehm,
Уверенность
в
себе
была
такой
приятной,
Da
wurd'
mein
Leben
leider
zu
bequem
Что
моя
жизнь,
к
сожалению,
стала
слишком
комфортной,
Und
überraschend,
wie'n
Schaltjahr
war
Zahltag,
И
неожиданно,
как
високосный
год,
наступил
день
расплаты,
Alle
hatten's
kommen
sehn',
ich
stellte
mich
dumm,
Все
это
предвидели,
а
я
притворялся
глупцом,
Hatte
Angst
zu
versagen
und
das
machte
mich
stumm,
Я
боялся
потерпеть
неудачу,
и
это
делало
меня
немым,
Jedoch
mich
nicht
zu
verschonen
war
richtig,
Но
не
щадить
меня
было
правильно,
Denn
die
Lektionen
des
Lebens
war'n
wichtig.
Ведь
уроки
жизни
были
важны.
Es
ist
klar
- Der
Regen
wäscht
auf
jeden
Fall
Понятно
- Дождь
в
любом
случае
смоет
Weg
was
war
- Und
es
erscheint
mir
überall
Всё,
что
было
- И
мне
повсюду
кажется,
Schenkt
er
auch
neues
Leben,
'ne
neue
Chance
für
jeden.
Что
он
дарит
новую
жизнь,
новый
шанс
каждому.
Wenn
Sonnenlicht
durch
Wolken
bricht,
wie
nach
'nem
Sommerregen.
Когда
солнечный
свет
пробивается
сквозь
облака,
как
после
летнего
дождя.
Der
Sonnenschein,
der
uns
beiden
gefiel,
Солнечный
свет,
который
нравился
нам
обоим,
Brachte
alleine
noch
keinen
ans
Ziel,
Сам
по
себе
никого
не
приводил
к
цели,
Wir
gingen
zu
zweit,
um
uns
zu
begleiten,
Мы
шли
вдвоём,
чтобы
поддерживать
друг
друга,
Mieden
den
Streit,
suchten
nur
gute
Zeiten,
Избегали
ссор,
искали
только
хороших
времён,
Doch
die
Spannung
bleibt,
statt
zusammen
zu
schweigen,
Но
напряжение
остаётся,
вместо
того,
чтобы
молчать
вместе,
Bedrückende
Stille
zwischen
uns
beiden,
Гнетущая
тишина
между
нами,
Ab
wann
ist's
zu
spät,
um
sich
zu
begegnen
Когда
же
станет
слишком
поздно,
чтобы
встретиться,
Und
mein
Lebensweg,
Baby,
sehnt
sich
nach
Regen,
И
мой
жизненный
путь,
детка,
жаждет
дождя,
Doch
wir
mieden
Sturm,
blieben
daheim,
Но
мы
избегали
бури,
оставались
дома,
Wir
alle
bau'n
diesen
Turm,
schließen
uns
ein,
Мы
все
строим
эту
башню,
закрываемся
в
ней,
Um
sicher
zu
geh'n
bleibt
jeder
allein
Чтобы
быть
в
безопасности,
каждый
остаётся
один,
Und
mit
Sicherheit
geh'n
wir
genau
daran
ein,
И,
несомненно,
мы
идём
именно
к
этому,
Komm'
wir
lehnen
uns
wieder
gegen
den
Wind,
Давай
снова
прислонимся
друг
к
другу
против
ветра,
Und
wir
erleben
im
Regen,
wessen
Wege
es
sind,
И
испытаем
под
дождём,
каковы
его
пути,
Wenn
wir
Schicksalsergeben
uns
im
Tal
begegnen,
Когда
мы,
покорившись
судьбе,
встретимся
в
долине,
Um
Tränen
zu
zählen
im
Rinnsal
des
Lebens.
Чтобы
считать
слёзы
в
ручье
жизни.
Nach
Wegen
gesucht
und
nicht
gleich
gefunden,
Искали
пути,
но
не
сразу
находили,
Den
Regen
verflucht
und
doch
nie
überwunden,
Проклинали
дождь,
но
так
и
не
преодолели
его,
Statt
durch
Nebel
zu
geh'n,
auf
das,
was
auf
uns
zukommt,
Вместо
того,
чтобы
идти
сквозь
туман,
навстречу
тому,
что
нас
ждёт,
Ham'
viele
nur
einfach
Angst
vor
der
Zukunft,
Многие
просто
боятся
будущего,
Die
Träume,
sie
enden
und
scheinen
gescheitert,
Мечты
рушатся
и
кажутся
несбывшимися,
In
Räumen,
an
Wänden,
hier
geht
es
nicht
weiter,
В
комнатах,
у
стен,
дальше
пути
нет,
Denn
wie
alles
da
draußen
erblüht
unser
Leben
Ведь,
как
и
всё
вокруг,
наша
жизнь
расцветает
Auch
nur
durch
den
Wechsel
von
Sonne
und
Regen.
Только
благодаря
смене
солнца
и
дождя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rusbeh Nagash, Michael B Schmidt, Andreas Rieke, Michael Dj Beck, Thomas Duerr (de 1), Calogero Scrimali
Альбом
Live
дата релиза
12-04-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.