Max Normal - Oh What a Thing - перевод текста песни на немецкий

Oh What a Thing - Max Normalперевод на немецкий




Oh What a Thing
Oh Was für ein Ding
I was, like, fine before I decided to like you
Mir ging's, sozusagen, gut, bevor ich beschloss, dich zu mögen
I'm not even sure I like you,
Ich bin nicht mal sicher, ob ich dich mag,
I just wanted somebody to write to
ich wollte nur jemanden, dem ich schreiben konnte
I was just trying to make you feel better
Ich hab nur versucht, dass du dich besser fühlst
But I don't think you're gonna be getting this letter
Aber ich glaube nicht, dass du diesen Brief bekommen wirst
I would have loved to have said 'Thanks for your time.',
Ich hätte gerne 'Danke für deine Zeit.' gesagt,
But it looks like it's gonna be like 'Thanks for the ride.'
Aber es sieht so aus, als wird's eher 'Danke für die Spritztour.'
I've decided to officially suspend my fascination cause you see, had me feeling a little... blegh
Ich habe beschlossen, meine Faszination offiziell auszusetzen, denn siehst du, wegen dir fühlte ich mich ein bisschen... bäh
You used to make me wanna go bust a piece,
Du hast mich früher dazu gebracht, einen raushauen zu wollen,
I used to think about you when I brushed my teeth
Ich dachte früher an dich, wenn ich mir die Zähne putzte
But then I wasn't too sure if it was the attention or me you were digging, you know?
Aber dann war ich mir nicht so sicher, ob du auf die Aufmerksamkeit oder auf mich standest, weißt du?
Eventually something triggered
Irgendwann hat etwas ausgelöst
I'm trying
Ich versuch's
To let go
Loszulassen
Of maybe
Vom Vielleicht
But maybe's just so
Aber Vielleicht ist einfach so
Very interesting
Sehr interessant
Oh, what a thing
Oh, was für ein Ding
I stumbled upon this impossible to get with lady
Ich bin über diese Dame gestolpert, die unmöglich zu kriegen ist
Then i found myself struggling to let go of maybe
Dann merkte ich, wie ich damit kämpfte, das Vielleicht loszulassen
Fuck maybe, I need some shit that I can hold in my hand
Scheiß auf Vielleicht, ich brauche was Handfestes, das ich in meiner Hand halten kann
Wanna be feeling that big feeling that's like older than man
Will dieses große Gefühl spüren, das älter ist als die Menschheit
It's funny when the same thing happens over and over again
Es ist komisch, wenn dasselbe immer und immer wieder passiert
But I never even written bout this stuff before
Aber ich hab noch nie zuvor über sowas geschrieben
This super fine specimen that walked through the door
Dieses superheiße Exemplar, das zur Tür reinkam
My memory banks went blank, and I was like "Hey, how ya doin?"
Meine Speicherbänke waren leer, und ich so: 'Hey, wie geht's dir?'
And she was like, "Cool."
Und sie so: 'Cool.'
While I start thinking about stepping to the exception to the rule
Während ich anfange, darüber nachzudenken, auf die Ausnahme von der Regel zuzugehen
And I subconsciously started using the deception as a tool
Und ich unbewusst anfing, die Täuschung als Werkzeug zu benutzen
To confuse myself
Um mich selbst zu verwirren
So I could lose myself
Damit ich mich verlieren konnte
I'm trying
Ich versuch's
To let go
Loszulassen
Of maybe
Vom Vielleicht
But maybe's just so
Aber Vielleicht ist einfach so
Very interesting
Sehr interessant
Oh, what a thing
Oh, was für ein Ding
"Nah, it's really stupid..."
"Nee, das ist echt dumm..."
Hmm?
Hmm?
Well, whatcha gonna do, kid?
Nun, was willst du machen, Kleiner?
I was splashing her with all my special stuff,
Ich hab sie mit all meinem speziellen Zeug überschüttet,
But then this strange, little voice in my head was like "Hey, that's enough;
Aber dann sagte diese komische, kleine Stimme in meinem Kopf: 'Hey, das reicht;
Let me brighten your day,
Lass mich deinen Tag erhellen,
Like I just opened the curtains
Als hätte ich gerade die Vorhänge geöffnet
Stay on point cause there's no way of knowing for certain
Bleib bei der Sache, denn man kann nie mit Sicherheit wissen
When another cloud's gonna wrap itself around your head like a turban
Wann sich wieder eine Wolke wie ein Turban um deinen Kopf wickeln wird
And have you fealing all kakka
Und dich ganz beschissen fühlen lässt
Keep it real, motherfucker
Bleib echt, Motherfucker
Listen, kid, don't you ever come off all obvious and shit
Hör zu, Kleiner, komm bloß nie so offensichtlich und so rüber
When you know now what your decision is
Wenn du jetzt weißt, was deine Entscheidung ist
Use that high-tech precision that I hit you with
Benutz diese Hightech-Präzision, mit der ich dich ausgestattet habe
What's gonna happen next, come on, invision it
Was als Nächstes passiert, komm schon, stell es dir vor





Авторы: Watkin Tudor Jones


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.