Max Normal - Punch My Teeth Out - перевод текста песни на немецкий

Punch My Teeth Out - Max Normalперевод на немецкий




Punch My Teeth Out
Schlag mir die Zähne aus
What the?! Good grief it has begun!
Was zum?! Du meine Güte, es hat begonnen!
Let′s take this baby to the maximum.
Lass uns das Ding aufs Maximum bringen.
(But sir, we won't be able to keep up.)
(Aber Sir, wir werden nicht mithalten können.)
Ye, tough cookie. I′ve got a job to do;
Ja, harter Keks. Ich habe einen Job zu erledigen;
Eat my dust rookie.
Friss meinen Staub, Anfänger.
I'm primed for mass appeal.
Ich bin bereit für den Massenappeal.
Enhance my force field.
Verstärke mein Kraftfeld.
Now, catch my feel.
Jetzt, spür meinen Vibe.
72, 000 nerves of steel start tingling as the real deal gets revealed.
72.000 Nerven aus Stahl fangen an zu kribbeln, als das Echte enthüllt wird.
Bring on the glory,
Bring den Ruhm herbei,
Decipher these mystery hooks
Entziffere diese mysteriösen Hooks
Your kids'll be reading about our story in the history books.
Deine Kinder werden unsere Geschichte in den Geschichtsbüchern lesen.
My homeopathic shit′ll outlive these pharmaceutical
Mein homöopathischer Scheiß wird diese pharmazeutischen
Slanging evangelist faking it all bright and beautiful.
Verhökernden Evangelisten überleben, die alles hell und wunderschön vortäuschen.
There′s something special
Da ist etwas Besonderes
Surging through this vessel.
Das durch dieses Gefäß strömt.
Baby you know I'm dooown
Baby, du weißt, ich bin dabei
If you wanna wrestle. Yo—
Wenn du ringen willst. Yo—
Let′s get physical,
Lass uns körperlich werden,
Here comes the truth:
Hier kommt die Wahrheit:
When I step out the booth *huh*
Wenn ich aus der Kabine trete *huh*
I'm bulletproof!
Bin ich kugelsicher!
If I bite my tongue, ya don′t see me freak out and punch my teeth out.
Wenn ich mir auf die Zunge beiße, siehst du nicht, wie ich ausraste und mir die Zähne ausschlage.
I got wet on the way to breakfast but you don't hear me complaining.
Ich wurde auf dem Weg zum Frühstück nass, aber du hörst mich nicht klagen.
No it wasn′t raining the lagoon was just choppy.
Nein, es hat nicht geregnet, die Lagune war nur unruhig.
Yeah Papi.
Yeah Papi.
Things are looking up, no one can stop me from hooking up these kids with the soul food that I've been cooking up for a long time now.
Es geht aufwärts, niemand kann mich davon abhalten, diesen Kids das Soul Food zu geben, das ich schon lange koche.
I know that somehow they're gonna find out about my get-everything-I-(muttering:)*fucking*-want-machine.
Ich weiß, dass sie irgendwie von meiner Hol-dir-alles-was-ich-(murmelnd:)*verdammt*-nochmal-will-Maschine erfahren werden.
You do not want to be in front of me
Du willst nicht vor mir sein
When my gravity overrides my mass and I implode
Wenn meine Schwerkraft meine Masse außer Kraft setzt und ich implodiere
Unless you incredibly ready to let go.
Es sei denn, du bist unglaublich bereit loszulassen.
The spaghetti effect will divorce your head from your toes.
Der Spaghetti-Effekt wird deinen Kopf von deinen Zehen trennen.
Stay off my lawn.
Bleib von meinem Rasen runter.
Word is born, I′m on top form.
Word is born, ich bin in Topform.
If I can′t please you, I'll freeze you
Wenn ich dich nicht zufriedenstellen kann, friere ich dich ein
And take you back to Max Normal′s saw mill
Und bringe dich zurück zu Max Normals Sägewerk
And make you war dogs go Meeeooowww like a buncha frozen pussies-
Und lasse euch Kriegshunde Miau machen wie ein Haufen gefrorener Muschis-
I'll give you the mic now, stop being so pushy.
Ich gebe dir jetzt das Mikrofon, hör auf, so aufdringlich zu sein.
South Africa′s expert quality hip-hop products keep growing strong,
Südafrikas Expertenqualität Hip-Hop-Produkte werden immer stärker,
When I could hang out in this tree the whole day long
Während ich den ganzen Tag lang in diesem Baum abhängen könnte
So keep hunting
Also jagt weiter
For that special little something
Nach diesem besonderen kleinen Etwas
Instead of hunting that plastic "rap."
Anstatt diesen Plastik-"Rap" zu jagen.
All that fronting is stunting your expansion.
All dieses Gehabe hemmt eure Ausdehnung.
I'll chill in my emerald mansion
Ich werde in meiner Smaragdvilla chillen
And charge my ring with my lantern
Und meinen Ring mit meiner Laterne aufladen
In the brightest day,
Am hellsten Tag,
In the blackest night,
In der schwärzesten Nacht,
No evil shall escape my sight.
Kein Böses soll meinem Blick entkommen.
()
()
(X3, then)
(X3, dann)
Uh-uh-uh!
Uh-uh-uh!
()
()





Авторы: Watkin Tudor Jones


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.