Max Normal - You Talk Too Loud - перевод текста песни на немецкий

You Talk Too Loud - Max Normalперевод на немецкий




You Talk Too Loud
Du redest zu laut
I go for a walk in the garden
Ich gehe im Garten spazieren
And come back smelling all pretty
Und komme zurück und rieche ganz wunderbar
And I can see you feeling shitty, so I′m like,
Und ich sehe, dass du dich beschissen fühlst, also sag' ich so:
What's wrong man? I don′t mind if you tell me, just,
Was ist los, Kleine? Es macht mir nichts aus, wenn du es mir erzählst, nur,
Stop following me around trying to smell me.
Hör auf, mir hinterherzulaufen und zu versuchen, an mir zu riechen.
The garden's down there, yeah, go smell for yourself,
Der Garten ist da unten, ja, geh und riech selbst,
This is some secondhand smell, you're digging.
Das ist ein Second-Hand-Geruch, den du da aufschnappst.
You—talk too loud in the movies, would you please be a little bit—considerate?
Du—redest zu laut im Kino, wärst du bitte ein bisschen—rücksichtsvoller?
You′ve had a bit too much to think
Du hast ein bisschen zu viel nachgedacht
Something′s on the blink,
Irgendwas spinnt,
Plus you got way too many dirty dishes in the sink.
Außerdem hast du viel zu viel schmutziges Geschirr in der Spüle.
That's unhygienic man, you gonna get cockroaches
Das ist unhygienisch, Kleine, du kriegst noch Kakerlaken
And cockroaches always lead to more cockroaches, ye,
Und Kakerlaken führen immer zu mehr Kakerlaken, ja,
You need fumigation
Du brauchst eine Kammerjägerin
Or some hard core in-depth self-investigation, nuh—
Oder eine knallharte, tiefgehende Selbstuntersuchung, näh—
Don′t say it man, just do it,
Sag's nicht, Kleine, tu es einfach,
While I curl up in this warm fluid.
Während ich mich in dieser warmen Flüssigkeit zusammenrolle.
Stop—
Stopp—
Look—
Schau—
Look again;
Schau nochmal hin;
Something's looking at me through your eyeballs,
Etwas schaut mich durch deine Augäpfel an,
And that certain little something might go bloooom
Und dieses gewisse kleine Etwas könnte explodieren
If you let it, but only if you let it.
Wenn du es zulässt, aber nur, wenn du es zulässt.
Don′t forget it, like
Vergiss es nicht, so wie
Ma, I need a towel
Ma, ich brauche ein Handtuch
"You let your kids use new towels around the pool?"
"Du lässt deine Kinder neue Handtücher am Pool benutzen?"
"That towel new? Not a chance, but here's what fooled you - ′Surf'"
"Das Handtuch neu? Keine Chance, aber das hier hat dich getäuscht - 'Surf'"
You mean? Surf brought out the colours like this?
Du meinst? Surf hat die Farben so rausgebracht?
Hmm sure, just look what it has done for the rest of my wash
Hmm sicher, schau nur, was es mit dem Rest meiner Wäsche gemacht hat
But surely, this is new?
Aber sicher, das ist doch neu?
No, surf again
Nein, wieder Surf
"Super blue Surf, puts your brightness on the line"
"Superblaues Surf, stellt deine Leuchtkraft unter Beweis"
There was this girl that I fell in love with
Da war dieses Mädchen, in das ich mich verliebt habe
That I used to have a whole lot of fun with
Mit der ich früher eine Menge Spaß hatte
We used to get up to all sorts of crazy stuff
Wir haben früher allen möglichen verrückten Kram gemacht
But. I started digging her way too much
Aber. Ich fing an, viel zu sehr auf sie abzufahren
She freaked my chest in the worst way
Sie hat mich auf die übelste Weise fertiggemacht
When she gave me sex for the first time on my birthday
Als sie mir an meinem Geburtstag zum ersten Mal Sex gab
.And boned some other cat a few days later;
.Und ein paar Tage später mit 'nem anderen Typen gevögelt hat;
So for a while I was like... I fucking hate her.
Also war ich eine Weile so drauf... Ich hasse sie verdammt nochmal.
But yo we cool now.
Aber yo, wir sind jetzt cool miteinander.
She's in love with a good friend of mine,
Sie ist in einen guten Freund von mir verliebt,
Everything chills out in time.
Alles beruhigt sich mit der Zeit.
But I always seem to fall in love with things I can′t get,
Aber ich scheine mich immer in Dinge zu verlieben, die ich nicht bekommen kann,
Maybe it′s cause I don't know how to love properly yet.
Vielleicht liegt es daran, dass ich noch nicht weiß, wie man richtig liebt.
Always seem to fall in love with things I can′t get.
Scheine mich immer in Dinge zu verlieben, die ich nicht bekommen kann.
Hmm... Yeah it's like that...
Hmm... Ja, so ist das...
Tsh...
Tsch...





Авторы: Watkin Tudor Jones


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.