Max Paro - A vive allure - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Max Paro - A vive allure




A vive allure
At breakneck speed
Hey, hey
Hey, hey
J'entends des crimes
I hear crimes
Tu finis criblé
You end up riddled
Tu finis criblé, c'est pas ça qui m'plaît bah c'est pas ma faute
You end up riddled, that's not what I like, well it's not my fault
Mais gardez la monnaie, j'attends qu'le crime paie
But keep the change, I'm waiting for the crime to pay
L'plafond n'est pas d'moi, un pétard une sale main
The ceiling is not mine, a firecracker a dirty hand
J'ai l'talent, n'aies pas l'mort, elle veut du Balmain
I've got the talent, don't have death, she wants Balmain
À vive allure, la lune est voilée ahaaan
At breakneck speed, the moon is veiled ahaaan
J'entends toujours cette voie qui m'parlait
I always hear this voice that spoke to me
On vise bien plus que louis des cayennes
We aim for much more than louis of cayenne
J'roule avec l'fusil mitraillette
I ride with the machine gun
On s'croise à la sortie, y'a des impactes de balles sur ton portrait
We meet at the exit, there are bullet holes in your portrait
Dégaine assortie, et j'me suis dit "Et si j'm'en sortais?"
Matching draw, and I said to myself "What if I got out of this?"
...j'sais bien qu'c'est pas la mienne
...I know it's not mine
T'es pas une pute, fais pas la none
You're not a whore, don't act like a nun
Tu peux m'supplier, c'est pas la peine
You can beg me, it's no use
Pas parc'que tu suces bien que t'es la bonne
Not because you suck well that you are the good one
Un esprit sans cœur
A heartless mind
Bébé c'est moi, j'suis rentré, faut qu'j'me range à force
Baby it's me, I'm back, I have to put myself away by force
J'vous oublie bandes d'menteurs
I forget you bands of liars
Et y'a qu'dans mes rêves qu'ça m'dérange encore
And it's only in my dreams that it bothers me again
Encore, j'me réveille avant qu'la vague m'emporte
Again, I wake up before the wave takes me away
Et en vrai j'm'en bat les reins, j'm'emporte
And actually I don't give a damn, I take myself away
Mais tu pénaves encore encore
But you're still suffering again again
Encore, j'me réveille avant qu'la vague m'emporte
Again, I wake up before the wave takes me away
Et en vrai j'm'en bat les reins, j'm'emporte
And actually I don't give a damn, I take myself away
Mais tu pénaves encore
But you're still suffering again
Un pied dans les flammes, déséquilibré, le deuxième innocent
One foot in the flames, unbalanced, the second innocent
Et j'suis venu braquer les cités d'or, un peu comme Medossa
And I came to rob the golden cities, a bit like Medossa
Tu manques d'respect, coagulation dans une marre d'sang
You're disrespectful, clotting in a pool of blood
Et j'finis en terminale, j'ai pas fait les beaux arts
And I end up in high school, I didn't do fine arts
Ça paye pas d'peau, ma mère roule en... j'ai les griffes à Logan
It doesn't pay off, my mother drives a... I have Logan's claws
J't'envoie les instructions par vocal,
I send you the instructions by voice,
à force, j'sais des choses que tu n'sais pas
by dint of, I know things you don't know
J'encaisse, j'vous baise trop, j'arrive plus a che-qra
I cash in, I kiss you too much, I can't get to che-qra anymore
Bellek, c'est dans ton chéquier, y'a des échats
Bellek, it's in your checkbook, there are stubs
Et si tu payes pas en liquide,
And if you don't pay cash,
Crois moi, tu vas rentrer l'bras en écharpe
Believe me, you're going to go home with your arm in a sling
En vrai ça s'finit en patate, cocard, et j't'ai cramé sur la coca
Actually it ends in potato, black eye, and I busted you on coke
Pas b'soin d'un contrat, tocar, j'te bse ta grand-mère l'avocate
No need for a contract, tocar, I'm fucking your grandmother the lawyer
En vrai, c'est d'mieux en mieux,
Actually, it's getting better and better,
Avant la tempête bien-sûr que c'est tout calme
Before the storm of course it's all calm
J'essaie d'prendre sur moi, j'dérape à ... mais tema cette poucave
I try to take it upon myself, I rape at ... but tema this snitch
Un esprit sans cœur
A heartless mind
Bébé c'est moi, j'suis rentré, faut qu'j'me range à force
Baby it's me, I'm back, I have to put myself away by force
J'vous oublie bandes d'menteurs
I forget you bands of liars
Et y'a qu'dans mes rêves qu'ça m'dérange encore
And it's only in my dreams that it bothers me again
Encore, j'me réveille avant qu'la vague m'emporte
Again, I wake up before the wave takes me away
Et en vrai j'm'en bat les reins, j'm'emporte
And actually I don't give a damn, I take myself away
Mais tu pénaves encore encore
But you're still suffering again again
Encore, j'me réveille avant qu'la vague m'emporte
Again, I wake up before the wave takes me away
Et en vrai j'm'en bat les reins, j'm'emporte
And actually I don't give a damn, I take myself away
Mais tu pénaves encore
But you're still suffering again
Tu pénaves encore
You're still suffering again
Tu pénaves encore
You're still suffering again





Авторы: Doghen, Max Peyraut


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.