Текст и перевод песни Max Paro - Comme avant
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
pas
nous
les
yous-voi
I'm
not
one
of
them
Tant
qu'j'ai
pas
plus,
j'ai
la
dalle
(j'ai
la
dalle)
Until
I've
got
more,
I'm
hungry
Ça
s'enfume
dans
l'appart'
Smoke
fills
the
apartment
J'vais
tout
niquer
aujourd'hui
rien
à
branler
(rien
à
branler),
ah
ouais
I'm
going
to
fuck
everything
up
today,
I
don't
care
C'est
aujourd'hui
que
j'régale
Today's
the
day
I
treat
myself
Marre
d'être
serré
sur
la
banquette
de
la
série
one
(one)
Tired
of
being
cramped
in
the
back
seat
of
the
one
series
Donc
j'misole
(donc
j'misole)
So
I
isolate
myself
On
s'est
promis
d'regarder
vers
l'avant
(vers
l'avant)
We
promised
to
look
ahead
Il
me
reste
du
sang
sur
les
mains
(sur
les
mains)
I
still
have
blood
on
my
hands
Tu
sais
qu'toi
et
moi,
on
se
ressemble
You
know
you
and
I,
we're
the
same
J'ai
passé
ma
vie
dans
l'mal,
j'avais
pas
d'avenir
dans
l'bâtiment
I
spent
my
life
in
evil,
I
had
no
future
in
the
building
Mais
rien
ne
sera
plus
comme
avant
(comme
avant)
But
nothing
will
be
the
same
as
before
Rien
ne
sera
plus
comme
avant
(comme
avant)
Nothing
will
be
the
same
as
before
J'ai
passé
ma
vie
dans
l'mal,
j'avais
pas
d'avenir
dans
l'bâtiment
I
spent
my
life
in
evil,
I
had
no
future
in
the
building
Rien
ne
sera
plus
comme
avant
Nothing
will
be
the
same
as
before
Rien
ne
sera
plus
comme
avant
Nothing
will
be
the
same
as
before
J'ai
besoin
d'lovés,
ça
m'dérange
pas
d'en
parler
I
need
love,
I
don't
mind
talking
about
it
J'essaie
de
nager,
mais
l'addition
est
salée
I'm
trying
to
swim,
but
the
bill
is
salty
Qu'ceux
qu'ont
vraiment
fait
du
sale,
lève
la
main
Those
who
have
really
done
wrong,
raise
your
hand
On
fait
du
sale
lève
la
main,
on
fait
du
sale,
lève
la
main,
ouais
Raise
your
hand
for
dirty,
raise
your
hand
for
dirty
Tu
sais
que
d'l'eau
a
coulée
sous
les
ponts
(sous
les
ponts)
You
know
that
water
has
flowed
under
the
bridges
Le
téléphone
en
écho
sur
écoute
The
phone
echoes
on
the
wiretap
Celui
dont
t'as
plus
peur,
je
l'avale
(je
l'avale)
The
one
you're
not
afraid
of
anymore,
I
swallow
it
Arrêtez
un
peu,
ouais
vous
jouez
trop
les
grands
(trop
les
grands)
Stop
a
bit,
you're
playing
too
big
On
s'est
promis
d'regarder
vers
l'avant
(vers
l'avant)
We
promised
to
look
ahead
Il
me
reste
du
sang
sur
les
mains
(sur
les
manches)
I
still
have
blood
on
my
hands
Tu
sais
qu'toi
et
moi,
on
se
ressemble
(on
se
ressemble)
You
know
you
and
I,
we're
the
same
J'ai
passé
ma
vie
dans
l'mal,
j'avais
pas
d'avenir
dans
l'bâtiment
I
spent
my
life
in
evil,
I
had
no
future
in
the
building
Mais
rien
ne
sera
plus
comme
avant
(comme
avant)
But
nothing
will
be
the
same
as
before
Rien
ne
sera
plus
comme
avant
(comme
avant)
Nothing
will
be
the
same
as
before
J'ai
passé
ma
vie
dans
l'mal,
j'avais
pas
d'avenir
dans
l'bâtiment
I
spent
my
life
in
evil,
I
had
no
future
in
the
building
Rien
ne
sera
plus
comme
avant
Nothing
will
be
the
same
as
before
Rien
ne
sera
plus
comme
avant
Nothing
will
be
the
same
as
before
Rien
ne
sera
plus
comme
avant
Nothing
will
be
the
same
as
before
J'ai
passé
ma
vie
dans
l'bât'
I
spent
my
life
in
the
building
Plus
comme
avant,
plus
comme
avant
Not
like
before,
not
like
before
La-la-la
la,
la-la
la
La-la-la
la,
la-la
la
La-la-la
la,
la-la
la
La-la-la
la,
la-la
la
La-la-la
la,
la-la
la
La-la-la
la,
la-la
la
La-la-la
la,
la-la
la
La-la-la
la,
la-la
la
J'ai
passé
ma
vie
dans
l'bât
(dans
l'bât)
I
spent
my
life
in
the
building
Rien
ne
sera
plus
comme
avant
Nothing
will
be
the
same
as
before
Rien
ne
sera
plus
comme
avant
Nothing
will
be
the
same
as
before
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Evi Prod.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.