Текст и перевод песни 883 - Il mondo insieme a te (special radio edition)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il mondo insieme a te (special radio edition)
Мир вместе с тобой (специальная радио-версия)
Forse
non
sarei
Возможно,
я
бы
не
был
Come
sono
adesso
Таким,
какой
я
сейчас
Forse
non
avrei
Возможно,
у
меня
бы
не
было
Questa
forza
addosso
Этой
силы
внутри
Forse
non
saprei
Возможно,
я
бы
не
знал
Neanche
fare
un
passo
Даже
как
сделать
шаг
Forse
crollerei
Возможно,
я
бы
рухнул
Scivolando
in
basso
Скатываясь
вниз
Invece
tu
sei
qui
Но
ты
здесь,
E
mi
hai
dato
tutto
questo
И
ты
дала
мне
всё
это
E
invece
tu
sei
qui
Но
ты
здесь,
Mi
hai
rimesso
al
proprio
posto
Ты
поставила
меня
на
место
I
più
piccoli
Самые
мелкие
Pezzi
della
mia
esistenza
Осколки
моего
существования
Dando
loro
una
coerenza
Придавая
им
смысл
Come
è
bello
il
mondo
insieme
a
te
Как
прекрасен
мир
вместе
с
тобой
Mi
sembra
impossibile
Мне
кажется
невозможным,
Che
tutto
ciò
che
vedo
c′è
Что
всё,
что
я
вижу,
существует
Da
sempre
solo
che
С
самого
начала,
просто
Io
non
sapevo
come
fare
Я
не
знал,
как
Per
guardare
ciò
che
tu
Смотреть
на
то,
что
ты
Mi
fai
vedere
Мне
показываешь
Come
è
grande
il
mondo
insieme
a
te
Как
велик
мир
вместе
с
тобой
è
come
rinascere
Это
как
родиться
заново
E
vedere
finalmente
che
И
наконец
увидеть,
что
Rischiavo
di
perdere
Я
рисковал
потерять
Mille
miliardi
e
più
di
cose
Тысячи
миллиардов
и
больше
вещей
Se
tu
non
mi
avessi
fatto
Если
бы
ты
не
подарила
мне
Il
dono
di
dividerle
con
me
Дар
делить
их
с
тобой
Forse
non
avrei
Возможно,
я
бы
никогда
Mai
trovato
un
posto
Не
нашёл
своего
места
Forse
non
potrei
Возможно,
я
бы
не
смог
Regalarti
un
gesto
Подарить
тебе
жест
Forse
non
saprei
Возможно,
я
бы
не
знал
Neanche
cosa
è
giusto
Даже,
что
правильно
Forse
non
sarei
Возможно,
меня
бы
Neanche
più
rimasto
Уже
не
было
Invece
tu
sei
qui
Но
ты
здесь,
Sei
arrivata
per
restare
Ты
пришла,
чтобы
остаться
Invece
tu
sei
qui
Но
ты
здесь,
Non
per
prendere
o
lasciare
Не
чтобы
взять
или
оставить
Ma
per
rendermi
А
чтобы
делать
меня
Ogni
giorno
un
po'
migliore
Каждый
день
немного
лучше
La
semplicità
di
amare
Простоте
любви
Come
è
bello
il
mondo
insieme
a
te
Как
прекрасен
мир
вместе
с
тобой
Mi
sembra
impossibile
Мне
кажется
невозможным,
Che
tutto
ciò
che
vedo
c′è
Что
всё,
что
я
вижу,
существует
Da
sempre
solo
che
С
самого
начала,
просто
Io
non
sapevo
come
fare
Я
не
знал,
как
Per
guardare
ciò
che
tu
Смотреть
на
то,
что
ты
Mi
fai
vedere
Мне
показываешь
Come
è
grande
il
mondo
insieme
a
te
Как
велик
мир
вместе
с
тобой
è
come
rinascere
Это
как
родиться
заново
E
vedere
finalmente
che
И
наконец
увидеть,
что
Rischiavo
di
perdere
Я
рисковал
потерять
Mille
miliardi
e
più
di
cose
Тысячи
миллиардов
и
больше
вещей
Se
tu
non
mi
avessi
fatto
Если
бы
ты
не
подарила
мне
Il
dono
di
dividerle
con
me
Дар
делить
их
с
тобой
Come
è
grande
il
mondo
insieme
a
te
Как
велик
мир
вместе
с
тобой
è
come
rinascere
Это
как
родиться
заново
E
vedere
finalmente
che
И
наконец
увидеть,
что
Rischiavo
di
perdere
Я
рисковал
потерять
Mille
miliardi
e
più
di
cose
Тысячи
миллиардов
и
больше
вещей
Se
tu
non
mi
avessi
fatto
Если
бы
ты
не
подарила
мне
Il
dono
di
dividerle
con
me
Дар
делить
их
с
тобой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Massimo Pezzali
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.