Текст и перевод песни 883 - Lo strano percorso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo strano percorso
The Strange Path
C′è
un
tempo
per
i
baci
sperati,
desiderati
There
is
a
time
for
long
awaited,
desired
kisses
Tra
i
banchi
della
prima
B
Between
the
desks
of
the
first
B
Occhiali
grandi,
sempre
gli
stessi,
un
po'
troppo
spessi
Big
glasses,
always
the
same,
a
little
too
thick
Per
piacere
ad
una
così
To
please
one
so
Nell′ora
di
lettere
In
the
literature
hour
Guardandola
riflettere
Watching
her
reflect
Sulle
domande
tranello
della
prof
On
the
teacher's
trick
questions
Non
cascarci,
amore,
no!
Don't
fall
for
it,
love,
no!
C'è
un
tempo
per
i
primi
sospiri
tesi
e
insicuri
There
is
a
time
for
the
first
tense
and
insecure
sighs
Finché
l'imbarazzo
va
via
Until
the
embarrassment
goes
away
Col
sincronismo
dei
movimenti,
coi
gesti
lenti
With
the
synchronicity
of
the
movements,
with
slow
gestures
Conosciuti
solo
in
teoria
Known
only
in
theory
Come
nelle
favole
Like
in
fairy
tales
Fin
sopra
alle
nuvole
Up
to
the
clouds
Convinti
che
quell′istante
durerà
Convinced
that
that
moment
will
last
Da
lì
all′eternità
From
there
to
eternity
Lo
strano
percorso
The
strange
path
Di
ognuno
di
noi
Of
each
of
us
Che
neanche
un
grande
libro
o
un
grande
film
That
not
even
a
great
book
or
a
great
movie
Potrebbero
descrivere
mai
Could
ever
describe
Per
quanto
è
complicato
As
much
as
it
is
complicated
E
imprevedibile
And
unpredictable
Per
quanto
in
un
secondo
tutto
può
cambiare
As
much
as
in
a
second
everything
can
change
E
niente
resta
com'è
And
nothing
stays
the
same
C′è
un
tempo
per
il
silenzio
assenso,
solido
e
denso
There
is
a
time
for
silent
assent,
solid
and
dense
Di
chi
argomenti
ormai
non
ne
ha
più
Of
those
who
have
no
more
arguments
Frasi
già
dette,
già
riascoltate
in
mille
puntate
Phrases
already
said,
already
listened
to
in
a
thousand
episodes
Di
una
soap-opera
alla
TV
Of
a
soap
opera
on
TV
Sarà
l'abitudine
It
will
be
the
habit
Sarà
che
sembra
inutile
It
will
be
useless
Cercare
tanto
e
alla
fine
è
tutto
qui
Searching
so
much
and
in
the
end
it
is
all
here
Per
tutti
è
tutto
qui
For
everyone
it
is
all
here
Lo
strano
percorso
The
strange
path
Di
ognuno
di
noi
Of
each
of
us
Che
neanche
un
grande
libro
o
un
grande
film
That
not
even
a
great
book
or
a
great
movie
Potrebbero
descrivere
mai
Could
ever
describe
Per
quanto
è
complicato
As
much
as
it
is
complicated
E
imprevedibile
And
unpredictable
Per
quanto
in
un
secondo
tutto
può
cambiare
As
much
as
in
a
second
everything
can
change
E
niente
resta
com′è
And
nothing
stays
the
same
C'è
un
tempo
per
qualcosa
sul
viso,
come
un
sorriso
There
is
a
time
for
something
on
the
face,
like
a
smile
Che
non
c′era
ieri
e
oggi
c'è
That
was
not
there
yesterday
and
is
here
today
Sembrava
ormai
lontano
e
distante,
perso
per
sempre
It
seemed
far
and
distant,
lost
forever
Invece
è
ritornato
con
te
Instead
it
is
back
with
you
Con
te
che
fai
battere
With
you
who
make
my
heart
beat
Il
cuore
che
fai
vivere
Who
makes
me
live
Il
tempo
per
tutto
il
tempo
che
verrà
Time
for
all
the
time
to
come
Nel
tempo
che
verrà
In
the
time
to
come
Lo
strano
percorso
The
strange
path
Di
ognuno
di
noi
Of
each
of
us
Che
neanche
un
grande
libro
o
un
grande
film
That
not
even
a
great
book
or
a
great
movie
Potrebbero
descrivere
mai
Could
ever
describe
Per
quanto
è
complicato
As
much
as
it
is
complicated
E
imprevedibile
And
unpredictable
Per
quanto
in
un
secondo
tutto
può
cambiare
As
much
as
in
a
second
everything
can
change
E
niente
resta
com'è
And
nothing
stays
the
same
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Massimo Pezzali
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.