Текст и перевод песни Max Pezzali - Sembro matto (feat. Tormento) [Remix]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sembro matto (feat. Tormento) [Remix]
I Seem Crazy (feat. Tormento) [Remix]
Come
ritrovarsi
in
una
casa
vuota
Like
finding
myself
in
an
empty
house
Senza
foto
senza
mobili
e
i
ricordi
di
una
vita
Without
photos,
without
furniture,
and
the
memories
of
a
lifetime
Come
stare
in
un
incrocio
in
mezzo
al
niente
Like
standing
at
a
crossroads
in
the
middle
of
nowhere
Senza
mappa
e
il
gps
che
ti
dà
segnale
assente
Without
a
map
and
the
GPS
giving
you
no
signal
A
un
certo
punto
all'orizzonte
s'intravede
il
mare
At
some
point
on
the
horizon,
the
sea
can
be
glimpsed
E
il
cuore
batte
forte
perché
ha
l'ansia
di
arrivare
And
my
heart
beats
fast
because
it's
anxious
to
arrive
Ma
nello
stesso
tempo
non
capisce
se
è
un
miraggio
But
at
the
same
time,
it
doesn't
understand
if
it's
a
mirage
E
sembro
matto
(matto)
And
I
seem
crazy
(crazy)
Come
un
tornado
hai
scompigliato
tutto
(tutto)
Like
a
tornado,
you've
turned
everything
upside
down
(everything)
Mentre
dormivo
lì
tranquillo
a
letto
While
I
was
sleeping
peacefully
in
bed
Hai
fatto
il
botto
You
made
the
bang
Dopo
l'impatto
After
the
impact
E
sembro
matto
(matto)
And
I
seem
crazy
(crazy)
Perché
mi
hai
preso
il
cuore
dentro
al
petto
(petto)
Because
you
took
my
heart
inside
my
chest
(chest)
Quando
credevo
che
si
fosse
rotto
When
I
thought
it
was
broken
Hai
smontato
tutto
You
took
everything
apart
E
l'hai
rifatto
And
you
rebuilt
it
Come
uscire
e
camminare
sollevato
Like
going
out
and
walking
lifted
Dall'asfalto,
dai
ricordi,
dai
fantasmi
e
dal
passato
From
the
asphalt,
from
the
memories,
from
the
ghosts,
and
from
the
past
E
parlare
e
ridere
con
le
persone
And
talking
and
laughing
with
people
Per
finire
ogni
discorso
sempre
e
solo
col
tuo
nome
To
end
every
conversation
always
and
only
with
your
name
Anche
se
so
che
quell'azzurro
all'orizzonte
è
il
mare
Even
though
I
know
that
that
blue
on
the
horizon
is
the
sea
E
il
cuore
batte
forte
perché
stai
per
arrivare
And
my
heart
beats
fast
because
you're
about
to
arrive
Mi
sa
che
non
saprò
spiegarti
bene
tutto
questo
I
don't
think
I'll
be
able
to
explain
all
of
this
to
you
well
Che
sembro
matto
(matto)
That
I
seem
crazy
(crazy)
Come
un
tornado
hai
scompigliato
tutto
(tutto)
Like
a
tornado,
you've
turned
everything
upside
down
(everything)
Mentre
dormivo
lì
tranquillo
a
letto
While
I
was
sleeping
peacefully
in
bed
Hai
fatto
il
botto
You
made
the
bang
Dopo
l'impatto
After
the
impact
E
sembro
matto
(matto)
And
I
seem
crazy
(crazy)
Perché
mi
hai
preso
il
cuore
dentro
al
petto
(petto)
Because
you
took
my
heart
inside
my
chest
(chest)
Quando
credevo
che
si
fosse
rotto
When
I
thought
it
was
broken
Hai
smontato
tutto
You
took
everything
apart
E
l'hai
rifatto
And
you
rebuilt
it
Dedicato
le
energie
che
avevamo
Dedicated
the
energy
we
had
Ai
bimbi,
ai
tramonti
a
quei
giorni
To
the
children,
to
the
sunsets,
to
those
days
Che
scivolano
tra
le
dita
e
ora
che
non
ritorni
That
slip
through
our
fingers
and
now
that
you
don't
come
back
Ho
perso
una
via
d'uscita
I
lost
a
way
out
La
mia
migliore
amica
My
best
friend
Luna
park
quel
giorno
due
adolescenti
Amusement
park
that
day,
two
teenagers
Quanto
ti
sei
divertita
How
much
fun
you
had
La
tua
risata
i
tuoi
occhi
due
fari
Your
laughter,
your
eyes,
two
headlights
Le
tue
labbra,
le
tue
mani
Your
lips,
your
hands
Ora
ricordo
quei
particolari
Now
I
remember
those
details
Che
impari
quando
servi
chi
ami
That
you
learn
when
you
serve
those
you
love
Il
tempo
si
ferma
quando
siamo
assieme
Time
stops
when
we're
together
Perché
è
con
te
che
io
mi
sento
bene
Because
it's
with
you
that
I
feel
good
Voglio
quei
pomeriggi
sul
divano
I
want
those
afternoons
on
the
sofa
In
cui
mi
stringevi
e
respiravi
piano
Where
you
held
me
tight
and
breathed
softly
Ho
perso
te
e
la
mia
armatura
di
vibranio
I
lost
you
and
my
vibranium
armor
Sembro
strano
I
seem
strange
Sembro
matto
(matto)
I
seem
crazy
(crazy)
Come
un
tornado
hai
scompigliato
tutto
(tutto)
Like
a
tornado,
you've
turned
everything
upside
down
(everything)
Mentre
dormivo
lì
tranquillo
a
letto
While
I
was
sleeping
peacefully
in
bed
Hai
fatto
il
botto
You
made
the
bang
Dopo
l'impatto
(dopo
l'impatto)
After
the
impact
(after
the
impact)
E
sembro
matto
(matto)
And
I
seem
crazy
(crazy)
Perché
mi
hai
preso
il
cuore
dentro
al
petto
(petto)
Because
you
took
my
heart
inside
my
chest
(chest)
Quando
credevo
che
si
fosse
rotto
When
I
thought
it
was
broken
Hai
smontato
tutto
You
took
everything
apart
E
l'hai
rifatto
(e
l'hai
rifatto)
And
you
rebuilt
it
(and
you
rebuilt
it)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Massimiliano Cellamaro, Massimo Pezzali
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.