Max Pezzali - Sembro matto (feat. Tormento) [Remix] - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Max Pezzali - Sembro matto (feat. Tormento) [Remix]




Sembro matto (feat. Tormento) [Remix]
I Seem Crazy (feat. Tormento) [Remix]
Come ritrovarsi in una casa vuota
Like finding myself in an empty house
Senza foto senza mobili e i ricordi di una vita
Without photos, without furniture, and the memories of a lifetime
Come stare in un incrocio in mezzo al niente
Like standing at a crossroads in the middle of nowhere
Senza mappa e il gps che ti segnale assente
Without a map and the GPS giving you no signal
Però
But
A un certo punto all'orizzonte s'intravede il mare
At some point on the horizon, the sea can be glimpsed
E il cuore batte forte perché ha l'ansia di arrivare
And my heart beats fast because it's anxious to arrive
Ma nello stesso tempo non capisce se è un miraggio
But at the same time, it doesn't understand if it's a mirage
Oppure no
Or not
E sembro matto (matto)
And I seem crazy (crazy)
Come un tornado hai scompigliato tutto (tutto)
Like a tornado, you've turned everything upside down (everything)
Mentre dormivo tranquillo a letto
While I was sleeping peacefully in bed
Hai fatto il botto
You made the bang
Dopo l'impatto
After the impact
E sembro matto (matto)
And I seem crazy (crazy)
Perché mi hai preso il cuore dentro al petto (petto)
Because you took my heart inside my chest (chest)
Quando credevo che si fosse rotto
When I thought it was broken
Hai smontato tutto
You took everything apart
E l'hai rifatto
And you rebuilt it
Come uscire e camminare sollevato
Like going out and walking lifted
Dall'asfalto, dai ricordi, dai fantasmi e dal passato
From the asphalt, from the memories, from the ghosts, and from the past
E parlare e ridere con le persone
And talking and laughing with people
Per finire ogni discorso sempre e solo col tuo nome
To end every conversation always and only with your name
Però
But
Anche se so che quell'azzurro all'orizzonte è il mare
Even though I know that that blue on the horizon is the sea
E il cuore batte forte perché stai per arrivare
And my heart beats fast because you're about to arrive
Mi sa che non saprò spiegarti bene tutto questo
I don't think I'll be able to explain all of this to you well
Perché so
Because I know
Che sembro matto (matto)
That I seem crazy (crazy)
Come un tornado hai scompigliato tutto (tutto)
Like a tornado, you've turned everything upside down (everything)
Mentre dormivo tranquillo a letto
While I was sleeping peacefully in bed
Hai fatto il botto
You made the bang
Dopo l'impatto
After the impact
E sembro matto (matto)
And I seem crazy (crazy)
Perché mi hai preso il cuore dentro al petto (petto)
Because you took my heart inside my chest (chest)
Quando credevo che si fosse rotto
When I thought it was broken
Hai smontato tutto
You took everything apart
E l'hai rifatto
And you rebuilt it
Abbiamo
We have
Dedicato le energie che avevamo
Dedicated the energy we had
Ai bimbi, ai tramonti a quei giorni
To the children, to the sunsets, to those days
Che scivolano tra le dita e ora che non ritorni
That slip through our fingers and now that you don't come back
Ho perso una via d'uscita
I lost a way out
La mia migliore amica
My best friend
Luna park quel giorno due adolescenti
Amusement park that day, two teenagers
Quanto ti sei divertita
How much fun you had
La tua risata i tuoi occhi due fari
Your laughter, your eyes, two headlights
Le tue labbra, le tue mani
Your lips, your hands
Ora ricordo quei particolari
Now I remember those details
Che impari quando servi chi ami
That you learn when you serve those you love
Il tempo si ferma quando siamo assieme
Time stops when we're together
Perché è con te che io mi sento bene
Because it's with you that I feel good
Voglio quei pomeriggi sul divano
I want those afternoons on the sofa
In cui mi stringevi e respiravi piano
Where you held me tight and breathed softly
Ho perso te e la mia armatura di vibranio
I lost you and my vibranium armor
Sembro strano
I seem strange
Sembro matto (matto)
I seem crazy (crazy)
Come un tornado hai scompigliato tutto (tutto)
Like a tornado, you've turned everything upside down (everything)
Mentre dormivo tranquillo a letto
While I was sleeping peacefully in bed
Hai fatto il botto
You made the bang
Dopo l'impatto (dopo l'impatto)
After the impact (after the impact)
E sembro matto (matto)
And I seem crazy (crazy)
Perché mi hai preso il cuore dentro al petto (petto)
Because you took my heart inside my chest (chest)
Quando credevo che si fosse rotto
When I thought it was broken
Hai smontato tutto
You took everything apart
E l'hai rifatto (e l'hai rifatto)
And you rebuilt it (and you rebuilt it)





Авторы: Massimiliano Cellamaro, Massimo Pezzali


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.