Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nord Sud Ovest Est - feat. Elio
Nord Süd West Ost - feat. Elio
Ma
perché
sei
andata
via
Aber
warum
bist
du
weggegangen?
Mi
son
persa
nella
notte
Ich
habe
mich
in
der
Nacht
verloren
Perché
non
m'hai
detto
che
eri
mia
Warum
hast
du
mir
nicht
gesagt,
dass
du
meine
warst?
Non
lo
so
Ich
weiß
es
nicht
Sarà
il
vento
o
sarai
tu
Ist
es
der
Wind
oder
bist
du
es
La
voce
che
risponde
ai
miei
perché
Die
Stimme,
die
auf
meine
Fragen
antwortet?
Dai
galoppa
più
che
puoi
Los,
galoppiere
so
schnell
du
kannst
Corri
vai
non
ti
fermare
Lauf
weiter,
halt
nicht
an
Che
di
strada
ce
n'è
ancora
tanta
sai
Denn
es
gibt
noch
viel
Weg,
weißt
du
Vedo
una
cantina
che
Ich
sehe
eine
Cantina,
die
Mi
potrà
toglier
sete
e
polvere
Meinen
Durst
löschen
und
mich
vom
Staub
befreien
kann
Lancio
qualche
peso
al
cantinero
Ich
werfe
dem
Cantinero
ein
paar
Pesos
zu
Che
non
parla
mai
Der
nie
spricht
Accanto
a
me
c'è
un
gringo,
uno
straniero
Neben
mir
ist
ein
Gringo,
ein
Fremder
Mi
chiede
"Man,
dove
vai?"
Er
fragt
mich:
"Mann,
wohin
gehst
du?"
E
forse
quel
che
cerco
neanche
c'è
Und
vielleicht
existiert
das,
was
ich
suche,
nicht
einmal
Starò
cercando
lei
o
forse
me
Suche
ich
sie
oder
vielleicht
mich
selbst
Tra
deserto
e
prateria
Zwischen
Wüste
und
Prärie
Ma
perché
ti
sei
fermato
Aber
warum
hast
du
angehalten?
Ero
stanco
ed
affamato,
amica
mia
Ich
war
müde
und
hungrig,
meine
Liebe
Le
capanne,
una
tribù
Die
Hütten,
ein
Stamm
Dal
basso
lo
stregone
guarda
in
su
Von
unten
schaut
der
Medizinmann
nach
oben
"Uomo
bianco,
vieni
qui"
"Weißer
Mann,
komm
her"
Stai
attento
non
ci
andare!
Pass
auf,
geh
nicht
hin!
"Posso
leggerti
il
futuro
se
lo
vuoi"
"Ich
kann
dir
die
Zukunft
lesen,
wenn
du
willst"
Gli
sorrido,
dico
"OK"
Ich
lächle
ihn
an,
sage
"OK"
Nei
sassolini
osserva
i
fatti
miei
In
den
Kieselsteinen
liest
er
mein
Schicksal
Viso
pallido,
ti
sta
ingannando
Bleichgesicht,
er
betrügt
dich
Non
la
troverai
Du
wirst
sie
nicht
finden
Sono
mesi
che
stai
cavalcando
Seit
Monaten
reitest
du
schon
Dimmi
dove
andrai
Sag
mir,
wohin
du
gehen
wirst
E
forse
quel
che
cerco
neanche
c'è
Und
vielleicht
existiert
das,
was
ich
suche,
nicht
einmal
Starò
cercando
lei
o
forse
me
Suche
ich
sie
oder
vielleicht
mich
selbst
La
città
è
in
festa
e
tu
Die
Stadt
feiert
und
du
Finalmente
sei
arrivato
Endlich
bist
du
angekommen
Hai
lo
sguardo
scuro
non
mi
guardi
più
Dein
Blick
ist
finster,
du
schaust
mich
nicht
mehr
an
Il
caballero
accanto
a
te
Der
Caballero
neben
dir
Perché
ti
sta
abbracciando
e
guarda
me
Warum
umarmt
er
dich
und
schaut
mich
an?
Accarezzo
un
po'
la
colt
Ich
streichle
ein
wenig
den
Colt
Dio
ti
prego
non
lo
fare!
Gott,
ich
bitte
dich,
tu
es
nicht!
Poi
mi
giro,
guardo
il
cielo,
dove
andrò
Dann
drehe
ich
mich
um,
schaue
zum
Himmel,
wohin
werde
ich
gehen?
Adios,
mi
amor!
Adios,
meine
Liebe!
Ballan
tutti
intorno
a
me
Alle
tanzen
um
mich
herum
Sotto
i
colori
delle
lampade
Unter
den
Farben
der
Lampen
Ed
il
vento
mi
sta
sussurrando
Und
der
Wind
flüstert
mir
zu
Non
ti
fermerai
Du
wirst
nicht
anhalten
C'è
qualcuno
che
ti
sta
aspettando
Es
gibt
jemanden,
der
auf
dich
wartet
Tu
sai
dove
andrai
Du
weißt,
wohin
du
gehen
wirst
E
forse
quel
che
cerco
neanche
c'è
Und
vielleicht
existiert
das,
was
ich
suche,
nicht
einmal
Starò
cercando
lei
o
forse
me
Suche
ich
sie
oder
vielleicht
mich
selbst
E
forse
quel
che
cerco
neanche
c'è
Und
vielleicht
existiert
das,
was
ich
suche,
nicht
einmal
Starò
cercando
lei
o
forse
me
Suche
ich
sie
oder
vielleicht
mich
selbst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Massimo Pezzali, Mauro Repetto
Альбом
Max 20
дата релиза
04-06-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.