Max Pezzali - Ti sento vivere - feat. Giuliano Sangiorgi - перевод текста песни на немецкий




Ti sento vivere - feat. Giuliano Sangiorgi
Ich spüre dich leben - feat. Giuliano Sangiorgi
Non so che cosa fare
Ich weiß nicht, was ich tun soll
Il sonno se n'è andato e non tornerà
Der Schlaf ist fort und kommt nicht wieder
Un vetro da cui guardare
Ein Fenster zum Hinausschauen
Il silenzio fermo della città
Die reglose Stille der Stadt
E ti vorrei chiamare
Und ich möchte dich anrufen
però a quest'ora ti arrabbierai
Ja, aber um diese Zeit wirst du wütend werden
E poi per cosa dire
Und was soll ich dann sagen?
A metà io so che mi bloccherei
Ich weiß, dass ich mittendrin stocken würde
Perché non è facile
Weil es nicht einfach ist
Forse nemmeno utile
Vielleicht nicht einmal nützlich
Certe cose chiare dentro poi non
Bestimmte Dinge, die innerlich klar sind, kommen dann nicht
Escono, restano, restano
Heraus, sie bleiben, bleiben
Vorrei dirti, vorrei
Ich möchte dir sagen, ich möchte
Ti sento vivere
Ich spüre dich leben
In tutto quello che faccio e non faccio ci sei
In allem, was ich tue und nicht tue, bist du da
Mi sembra che tu sia qui, sempre
Es scheint mir, du bist hier, immer
Vorrei dirti, vorrei
Ich möchte dir sagen, ich möchte
Ti sento vivere
Ich spüre dich leben
Dovunque guardo ci sei tu
Wohin ich auch schaue, da bist du
Ogni discorso sempre tu
Jedes Gespräch, immer du
Ogni momento io, ti sento sempre più
Jeden Moment spüre ich dich mehr und mehr
Seduta a parlare
Wie du dasitzt und redest
Con i tuoi amici che bella sei
Mit deinen Freunden, wie schön du bist
Mi sembra di impazzire
Ich glaube, ich werde verrückt
Per esser con te non so che darei
Um dort bei dir zu sein, ich weiß nicht, was ich gäbe
Ti vorrei far vedere
Ich möchte dir zeigen
Tutti i miei foglietti e le lettere
All meine Zettelchen und Briefe
Che ti vorrei spedire
Die ich dir schicken möchte
Ma non ho il coraggio e non so perché
Aber ich habe nicht den Mut und weiß nicht warum
Perché non è facile
Weil es nicht einfach ist
Forse nemmeno utile
Vielleicht nicht einmal nützlich
Certe cose chiare dentro poi
Bestimmte Dinge, die innerlich klar sind, kommen dann
Non escono, restano, restano
Nicht heraus, sie bleiben, bleiben
Vorrei dirti, vorrei
Ich möchte dir sagen, ich möchte
Ti sento vivere
Ich spüre dich leben
In tutto quello che faccio e non faccio ci sei
In allem, was ich tue und nicht tue, bist du da
Mi sembra che tu sia qui, sempre
Es scheint mir, du bist hier, immer
Vorrei dirti, vorrei
Ich möchte dir sagen, ich möchte
Ti sento vivere
Ich spüre dich leben
Dovunque guardo ci sei tu
Wohin ich auch schaue, da bist du
Ogni discorso sempre tu
Jedes Gespräch, immer du
Ogni momento io
Jeden Moment ich
Ti sento sempre più
Spüre ich dich immer mehr
Vorrei dirti, vorrei
Ich möchte dir sagen, ich möchte
Ti sento vivere
Ich spüre dich leben
In tutto quello che faccio e non faccio ci sei
In allem, was ich tue und nicht tue, bist du da
Mi sembra che tu sia qui, sempre
Es scheint mir, du bist hier, immer
Vorrei dirti, vorrei
Ich möchte dir sagen, ich möchte
Ti sento vivere
Ich spüre dich leben
Dovunque guardo ci sei tu
Wohin ich auch schaue, da bist du
Ogni discorso sempre tu
Jedes Gespräch, immer du
Ogni momento io
Jeden Moment ich
Ti sento sempre più
Spüre ich dich immer mehr





Авторы: Marco Guarnerio, Pier Paolo Peroni, Massimo Max Pezzali


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.