Max Pezzali feat. J-AX - Sempre noi - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Max Pezzali feat. J-AX - Sempre noi




Sempre noi
Всегда мы
Novantadue rullini Kodak pieni di fotografie.
Девяносто два рулона Kodak, полных фотографий.
Alcuni non li abbiamo sviluppati mai,
Некоторые мы так и не проявили,
Perché non siamo mai arrivati a trentasei, trentasei, trentasei.
Потому что так и не дошли до тридцати шести, тридцати шести, тридцати шести.
Serate al bar: donne, motori, Calcio, birra e Musica.
Вечера в баре: женщины, машины, футбол, пиво и музыка.
Il Rock, il Rap
Рок, рэп
E la voglia d'
И желание
America, il colpo di fortuna che non capita...
Америки, удача, которая не выпадает...
O capita, capita.
Или выпадает, выпадает.
E i nostri amici tutti a fare il tifo... "
И все наши друзья болеют за нас... "
Chi l'aveva vista mai una storia così?!"
Кто видел когда-нибудь такую историю?!"
E Cisco che rideva... "...
И Cisco смеялся... "...
Che delirio!
Какой бред!
Cazzo avete combinato?!".
Что вы натворили?!".
Sempre noi, a far casino e sempre noi...
Всегда мы, устраиваем беспорядок, и всегда мы...
Tutti o nessuno, sempre noi...
Все или никто, всегда мы...
Senza imparare la lezione mai.
Никогда не учимся на своих ошибках.
Sempre noi, senza ragione, sempre noi...
Всегда мы, без причины, всегда мы...
Solo passione, sempre noi...
Только страсть, всегда мы...
Senza aver spento i nostri sogni mai.
Никогда не гасим свои мечты.
Sempre Noi!
Всегда Мы!
Sempre Noi!
Всегда Мы!
E la mia Golf, con il volante Momo era invincibile
И моя Golf с рулем Momo была непобедима,
Ed il subwoofer che sembrava esplodere.
А сабвуфер, казалось, вот-вот взорвется.
Stivali da cowboy un po' da Renegade, Renegade, Renegade...
Ковбойские сапоги, немного как у Отступника, Отступника, Отступника...
Il Micro
Микрофон
TAC...
TAC...
Un paio d'ore d'autonomia massima, i 501 a vita altissima:
Пара часов максимальной автономной работы, 501-е с очень высокой посадкой:
Ogni giornata sembrava bellissima, unica, mitica.
Каждый день казался прекрасным, уникальным, легендарным.
E Milano era più vicina, perché adesso c'era posto anche per noi
И Милан был ближе, потому что теперь там было место и для нас,
Anche se a guardarci si capiva, che proprio non c'entravamo.
Хотя, глядя на нас, было понятно, что мы туда совсем не вписываемся.
Sempre noi, a far casino e sempre noi...
Всегда мы, устраиваем беспорядок, и всегда мы...
Tutti o nessuno, sempre noi...
Все или никто, всегда мы...
Senza imparare la lezione mai.
Никогда не учимся на своих ошибках.
Sempre noi, senza ragione, sempre noi...
Всегда мы, без причины, всегда мы...
Solo passione, sempre noi...
Только страсть, всегда мы...
Senza aver spento i nostri sogni mai.
Никогда не гасим свои мечты.
Sempre Noi: Supereroi, Super Nintendo, Super Mario Bros.
Всегда Мы: Супергерои, Super Nintendo, Super Mario Bros.
È Austin Powers il nostro James Bond!
Остин Пауэрс наш Джеймс Бонд!
Sempre Noi, che del Web abbiamo visto l'alba, i nonni con la zappa,
Всегда Мы, кто видел зарю Интернета, дедов с мотыгой,
Noi col Modem-56k.
Мы с модемом на 56k.
Il nastro del Walkman mi dava l'energia,
Кассета Walkman давала мне энергию,
Riavvolto con la penna risparmiavo batteria
Перематывая ручкой, экономил батарейку,
E quelli che credono ancora a un futuro a colori siamo sempre noi,
И те, кто до сих пор верит в цветное будущее, это всегда мы,
Perché abbiamo i ricordi in bianco e nero, come il GAME BOY™.
Потому что наши воспоминания черно-белые, как GAME BOY™.
Un battito, vent'anni son volati via in un attimo: ricordi ed emozioni
Одно мгновение, двадцать лет пролетели вмиг: воспоминания и эмоции,
Che riaffiorano, però sempre memorie poi rimangono...
Которые всплывают, но все же остаются лишь воспоминаниями...
Dormono, dormono.
Спят, спят.
E non c'è niente da rinnegare, ciò che è stato è stato, è tutto giusto così!
И нечего отрицать, что было, то было, все правильно!
Però adesso bisogna andare, che di strada ce n'è ancora.
Но теперь нужно идти, ведь впереди еще много пути.
Sempre noi, a far casino e sempre noi...
Всегда мы, устраиваем беспорядок, и всегда мы...
Tutti o nessuno, sempre noi...
Все или никто, всегда мы...
Senza imparare la lezione mai.
Никогда не учимся на своих ошибках.
Sempre noi, senza ragione, sempre noi...
Всегда мы, без причины, всегда мы...
Solo passione, sempre noi...
Только страсть, всегда мы...
Senza aver spento i nostri sogni mai.
Никогда не гасим свои мечты.
Sempre Noi!
Всегда Мы!
Rimasti veri come il Wrestling di Antonio Inoki...
Остались настоящими, как рестлинг Антонио Иноки...
E non abbiamo lasciato morire i sogni, solo il Tamagotchi
И мы не дали умереть мечтам, только тамагочи.





Авторы: Max Pezzali


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.