Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tieni il tempo 2013 - feat. Lorenzo Jovanotti Cherubini
Halte den Takt 2013 - feat. Lorenzo Jovanotti Cherubini
Tienilo
tu
prima
che
il
tempo
ti
tenga
Halt
ihn
fest,
bevor
die
Zeit
dich
festhält
Stai
acceso
in
modo
che
non
si
spenga
Bleib
wach,
damit
es
nicht
ausgeht
La
luce
che
hai
intorno,
di
notte
e
di
giorno
Das
Licht,
das
du
um
dich
hast,
bei
Nacht
und
bei
Tag
E
il
ritmo
che
hai
dentro,
nel
petto
e
nel
cuore
Und
der
Rhythmus,
den
du
in
dir
hast,
in
der
Brust
und
im
Herzen
Quello
che
ti
muove
e
quello
che
fa
rumore
Der,
der
dich
bewegt
und
der,
der
Lärm
macht
E
che
ti
sveglia
e
ti
dice
di
andare
Und
der
dich
weckt
und
dir
sagt
zu
gehen
Non
ti
fermare,
eccolo
il
tempo
Halte
nicht
an,
da
ist
die
Zeit
È
tutto
quanto
in
movimento
Alles
ist
in
Bewegung
Striscia
d'asfalto,
luce
di
un
lampione
Asphaltstreifen,
Licht
einer
Laterne
Arriveremo
a
destinazione
Wir
werden
am
Ziel
ankommen
Il
punto
esatto
da
cui
siamo
partiti
Der
genaue
Punkt,
von
dem
wir
gestartet
sind
Le
tasche
piene
di
quintali
di
miti
Die
Taschen
voller
Zentner
von
Mythen
Io
e
te,
ci
basta
di
sapere
che
Ich
und
du,
uns
genügt
zu
wissen,
dass
Se
hai
voglia
di
far
festa
chiama
883
Wenn
du
Lust
auf
Party
hast,
ruf
883
an
Pezzali,
un
uomo,
una
moto
Pezzali,
ein
Mann,
ein
Motorrad
Un
cuore
con
le
ali
Ein
Herz
mit
Flügeln
Non
c'è
storia
in
questa
città
In
dieser
Stadt
ist
nichts
los
Nessuno
si
diverte
e
mai
si
divertirà
Niemand
amüsiert
sich
und
wird
sich
je
amüsieren
Lascia
perdere
tutta
questa
gente
Lass
all
diese
Leute
sein
E
non
credere,
di
te
non
gli
importa
niente
Und
glaub
nicht,
du
bist
ihnen
völlig
egal
Sono
sempre
pronti
a
giudicare
tutto
quello
che
fai
Sie
sind
immer
bereit,
alles
zu
beurteilen,
was
du
tust
Come
ti
vesti
e
con
chi
ti
incontrerai
Wie
du
dich
kleidest
und
mit
wem
du
dich
treffen
wirst
Ma
non
te
la
prendere,
loro
sono
fatti
così
Aber
nimm
es
dir
nicht
zu
Herzen,
sie
sind
eben
so
Devi
solo
credere
che
un
giorno
te
ne
vai
di
qui
Du
musst
nur
glauben,
dass
du
eines
Tages
von
hier
weggehst
Scendi
nella
strada,
balla
e
butta
fuori
quello
che
hai
Geh
auf
die
Straße,
tanze
und
lass
raus,
was
du
hast
Fai
partire
il
ritmo,
quello
giusto,
datti
una
mossa
e
poi
Starte
den
Rhythmus,
den
richtigen,
beweg
dich
und
dann
Tieni
il
tempo
Halte
den
Takt
Con
le
gambe
e
con
le
mani
Mit
den
Beinen
und
mit
den
Händen
Tieni
il
tempo
Halte
den
Takt
Non
fermati
fino
a
domani
Hör
nicht
auf
bis
morgen
Tieni
il
tempo
Halte
den
Takt
Vai
avanti
e
vedrai
Mach
weiter
und
du
wirst
sehen
Tieni
il
tempo
Halte
den
Takt
Il
ritmo
non
finisce
mai
Der
Rhythmus
endet
nie
Se
passi
dall'Italia
oppure
dalle
Hawaii
Ob
du
durch
Italien
kommst
oder
durch
Hawaii
Ti
basta
la
parola
e
un
mare
troverai
Ein
Wort
genügt
und
du
wirst
ein
Meer
finden
Di
pezzi
di
Pezzali
che
ormai
da
vent'anni
Von
Pezzali-Stücken,
die
seit
nunmehr
zwanzig
Jahren
Dalla
cupezza
ti
riparano
i
danni
Dich
vor
den
Schäden
der
Düsternis
bewahren
Alzati,
che
si
sta
alzando
Steh
auf,
denn
sie
steigt
empor
La
canzone
popolare
Der
populäre
Song
883,
non
ti
fermare
883,
hör
nicht
auf
2013,
continua
a
girare
2013,
dreh
dich
weiter
I
muri
grigi
che
vedi
quando
guardi
fuori
da
qui
Die
grauen
Mauern,
die
du
siehst,
wenn
du
von
hier
hinausschaust
Anche
se
non
ci
credi,
sono
quasi
belli
per
chi
Auch
wenn
du
es
nicht
glaubst,
sind
sie
fast
schön
für
die,
die
Sa
trovare
i
colori
dentro
nella
testa
Die
Farben
im
Kopf
zu
finden
weiß
E
allora
vattene
fuori,
che
sta
per
cominciare
la
festa
Also
geh
hinaus,
denn
die
Party
beginnt
gleich
Non
ti
lasciare
andare
se
non
ti
vuole
più
Lass
dich
nicht
gehen,
wenn
sie
dich
nicht
mehr
will
Adesso
se
la
tira,
ma
non
sa
che
tu
Jetzt
spielt
sie
die
Diva,
aber
sie
weiß
nicht,
dass
du
Stai
quasi
per
decollare,
quando
volerai
Kurz
davor
bist
abzuheben,
wenn
du
fliegen
wirst
Faranno
a
gara
se
fare
un
giro
gli
farai
Werden
sie
wetteifern,
ob
du
sie
eine
Runde
mitfliegen
lässt
Scendi
nella
strada,
balla
e
butta
fuori
quello
che
hai
Geh
auf
die
Straße,
tanze
und
lass
raus,
was
du
hast
Fai
partire
il
ritmo,
quello
giusto,
datti
una
mossa
e
poi
Starte
den
Rhythmus,
den
richtigen,
beweg
dich
und
dann
Tieni
il
tempo
Halte
den
Takt
Con
le
gambe
e
con
le
mani
Mit
den
Beinen
und
mit
den
Händen
Tieni
il
tempo
Halte
den
Takt
Non
fermati
fino
a
domani
Hör
nicht
auf
bis
morgen
Tieni
il
tempo
(Tieni
il
tempo)
Halte
den
Takt
(Halte
den
Takt)
Vai
avanti
e
vedrai
Mach
weiter
und
du
wirst
sehen
Tieni
il
tempo
Halte
den
Takt
Il
ritmo
non
finisce
mai
Der
Rhythmus
endet
nie
Tieni
il
tempo
Halte
den
Takt
Tieni
il
tempo
Halte
den
Takt
Tieni
il
tempo,
che
non
finisce
mai
Halte
den
Takt,
der
niemals
endet
Il
ritmo
non
finisce
mai
(Tieni
il
tempo)
Der
Rhythmus
endet
nie
(Halte
den
Takt)
Il
ritmo
non
finisce
mai
Der
Rhythmus
endet
nie
Il
ritmo
non
finisce
mai
(Tieni
il
tempo)
Der
Rhythmus
endet
nie
(Halte
den
Takt)
Non
finisce
mai,
non
finisce
mai
Endet
nie,
endet
nie
Tieni
il
tempo
Halte
den
Takt
Tieni
il
tempo
Halte
den
Takt
Tieni
il
tempo,
il
tempo,
tempo
Halte
den
Takt,
den
Takt,
Takt
Comunque
vadano
le
cose,
lui
passa
Wie
auch
immer
die
Dinge
laufen,
er
geht
vorbei
E
se
ne
frega
se,
ah,
no,
questa
era
mia
Und
es
ist
ihm
egal
ob,
ah,
nein,
der
war
von
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Massimo Pezzali, Mauro Repetto
Альбом
Max 20
дата релиза
04-06-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.