Max Pezzali - Tieni il tempo 2013 - feat. Lorenzo Jovanotti Cherubini - перевод текста песни на немецкий




Tieni il tempo 2013 - feat. Lorenzo Jovanotti Cherubini
Halte den Takt 2013 - feat. Lorenzo Jovanotti Cherubini
Tienilo tu prima che il tempo ti tenga
Halt ihn fest, bevor die Zeit dich festhält
Stai acceso in modo che non si spenga
Bleib wach, damit es nicht ausgeht
La luce che hai intorno, di notte e di giorno
Das Licht, das du um dich hast, bei Nacht und bei Tag
E il ritmo che hai dentro, nel petto e nel cuore
Und der Rhythmus, den du in dir hast, in der Brust und im Herzen
Quello che ti muove e quello che fa rumore
Der, der dich bewegt und der, der Lärm macht
E che ti sveglia e ti dice di andare
Und der dich weckt und dir sagt zu gehen
Non ti fermare, eccolo il tempo
Halte nicht an, da ist die Zeit
È tutto quanto in movimento
Alles ist in Bewegung
Striscia d'asfalto, luce di un lampione
Asphaltstreifen, Licht einer Laterne
Arriveremo a destinazione
Wir werden am Ziel ankommen
Il punto esatto da cui siamo partiti
Der genaue Punkt, von dem wir gestartet sind
Le tasche piene di quintali di miti
Die Taschen voller Zentner von Mythen
Io e te, ci basta di sapere che
Ich und du, uns genügt zu wissen, dass
Se hai voglia di far festa chiama 883
Wenn du Lust auf Party hast, ruf 883 an
Pezzali, un uomo, una moto
Pezzali, ein Mann, ein Motorrad
Un cuore con le ali
Ein Herz mit Flügeln
Non c'è storia in questa città
In dieser Stadt ist nichts los
Nessuno si diverte e mai si divertirà
Niemand amüsiert sich und wird sich je amüsieren
Lascia perdere tutta questa gente
Lass all diese Leute sein
E non credere, di te non gli importa niente
Und glaub nicht, du bist ihnen völlig egal
Sono sempre pronti a giudicare tutto quello che fai
Sie sind immer bereit, alles zu beurteilen, was du tust
Come ti vesti e con chi ti incontrerai
Wie du dich kleidest und mit wem du dich treffen wirst
Ma non te la prendere, loro sono fatti così
Aber nimm es dir nicht zu Herzen, sie sind eben so
Devi solo credere che un giorno te ne vai di qui
Du musst nur glauben, dass du eines Tages von hier weggehst
Scendi nella strada, balla e butta fuori quello che hai
Geh auf die Straße, tanze und lass raus, was du hast
Fai partire il ritmo, quello giusto, datti una mossa e poi
Starte den Rhythmus, den richtigen, beweg dich und dann
Tieni il tempo
Halte den Takt
Con le gambe e con le mani
Mit den Beinen und mit den Händen
Tieni il tempo
Halte den Takt
Non fermati fino a domani
Hör nicht auf bis morgen
Tieni il tempo
Halte den Takt
Vai avanti e vedrai
Mach weiter und du wirst sehen
Tieni il tempo
Halte den Takt
Il ritmo non finisce mai
Der Rhythmus endet nie
Se passi dall'Italia oppure dalle Hawaii
Ob du durch Italien kommst oder durch Hawaii
Ti basta la parola e un mare troverai
Ein Wort genügt und du wirst ein Meer finden
Di pezzi di Pezzali che ormai da vent'anni
Von Pezzali-Stücken, die seit nunmehr zwanzig Jahren
Dalla cupezza ti riparano i danni
Dich vor den Schäden der Düsternis bewahren
Alzati, che si sta alzando
Steh auf, denn sie steigt empor
La canzone popolare
Der populäre Song
883, non ti fermare
883, hör nicht auf
2013, continua a girare
2013, dreh dich weiter
I muri grigi che vedi quando guardi fuori da qui
Die grauen Mauern, die du siehst, wenn du von hier hinausschaust
Anche se non ci credi, sono quasi belli per chi
Auch wenn du es nicht glaubst, sind sie fast schön für die, die
Sa trovare i colori dentro nella testa
Die Farben im Kopf zu finden weiß
E allora vattene fuori, che sta per cominciare la festa
Also geh hinaus, denn die Party beginnt gleich
Non ti lasciare andare se non ti vuole più
Lass dich nicht gehen, wenn sie dich nicht mehr will
Adesso se la tira, ma non sa che tu
Jetzt spielt sie die Diva, aber sie weiß nicht, dass du
Stai quasi per decollare, quando volerai
Kurz davor bist abzuheben, wenn du fliegen wirst
Faranno a gara se fare un giro gli farai
Werden sie wetteifern, ob du sie eine Runde mitfliegen lässt
Scendi nella strada, balla e butta fuori quello che hai
Geh auf die Straße, tanze und lass raus, was du hast
Fai partire il ritmo, quello giusto, datti una mossa e poi
Starte den Rhythmus, den richtigen, beweg dich und dann
Tieni il tempo
Halte den Takt
Con le gambe e con le mani
Mit den Beinen und mit den Händen
Tieni il tempo
Halte den Takt
Non fermati fino a domani
Hör nicht auf bis morgen
Tieni il tempo (Tieni il tempo)
Halte den Takt (Halte den Takt)
Vai avanti e vedrai
Mach weiter und du wirst sehen
Tieni il tempo
Halte den Takt
Il ritmo non finisce mai
Der Rhythmus endet nie
Tieni il tempo
Halte den Takt
Tieni il tempo
Halte den Takt
Tieni il tempo, che non finisce mai
Halte den Takt, der niemals endet
Il ritmo non finisce mai (Tieni il tempo)
Der Rhythmus endet nie (Halte den Takt)
Il ritmo non finisce mai
Der Rhythmus endet nie
Il ritmo non finisce mai (Tieni il tempo)
Der Rhythmus endet nie (Halte den Takt)
Non finisce mai, non finisce mai
Endet nie, endet nie
Tieni il tempo
Halte den Takt
Tieni il tempo
Halte den Takt
Tieni il tempo, il tempo, tempo
Halte den Takt, den Takt, Takt
Comunque vadano le cose, lui passa
Wie auch immer die Dinge laufen, er geht vorbei
E se ne frega se, ah, no, questa era mia
Und es ist ihm egal ob, ah, nein, der war von mir
Ciao, Max!
Ciao, Max!





Авторы: Massimo Pezzali, Mauro Repetto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.