Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aeroplano (Acoustic '24)
Самолёт (Acoustic '24)
Aeroplano
che
te
ne
vai
Самолёт,
что
улетаешь
Lontano
da
qui
chissà
cosa
vedrai
Далеко
отсюда,
что
там
увидишь
ты,
Le
luci
immense
di
quelle
città
Огни
огромных
этих
городов,
Quanto
grandi
non
si
sa
Насколько
больших,
не
знаю
я.
Aeroplano
raccontano
che
Самолёт,
мне
говорят,
Ci
sono
della
macchine
più
grandi
di
te
Что
есть
машины
больше,
чем
ты,
E
delle
strade
che
se
sveglio
non
sei
И
улицы,
что
если
ночью
ты
уснёшь,
Mai
più
le
attraverserai
Навек
их
не
перейдёшь.
Ma
non
so
se
crederci
o
no
Но
я
не
знаю,
верить
или
нет,
Non
ci
sono
stato
mai
Я
там
не
был
никогда,
Tante
cose
io
non
vedrò
Многое
мне
не
увидать,
Ma
tu
me
le
racconterai
Но
ты
расскажешь
мне
тогда.
Se
capiterà
che
passerai
Если
случится,
что
пролетишь
Per
questo
grigio
cielo,
tu
Над
этим
серым
небом,
ты,
Lasciami
un
po'
Оставь
мне
чуть,
Di
tutta
quell'immensità
От
всей
той
бесконечности,
Se
capiterà
che
passerai
Если
случится,
что
прилетишь
Ancora
in
questo
cielo
Опять
к
нам
в
небо
это,
Mi
regalerai
almeno
un
po'
di
libertà
Подаришь
мне
хоть
каплю
той
свободы.
Aeroplano,
dimmi
un
po'
se
Самолёт,
скажи
мне,
есть
Ci
sono
dei
laghi
tanto
grandi
che
Озёра,
что
так
велики,
Se
da
una
riva
io
guarderò
Что
если
с
одного
брега
гляжу,
L'altra
sponda
non
vedrò
Другого
не
разгляжу?
E
dei
boschi
che
chiunque
ci
va
И
леса,
куда
кто
войдёт,
Deve
stare
attento
perché
incontrerà
Должен
быть
настороже,
ибо
там,
Un
orso
che
come
per
magia
Медведь,
что
словно
бы
волшебник,
In
un
attimo
lo
porta
via
Вмиг
унесёт
его
с
собой.
Ma
non
so
se
crederci
o
no
Но
я
не
знаю,
верить
или
нет,
Non
ci
sono
stato
mai
Я
там
не
был
никогда,
Tante
cose
io
non
vedrò
Многое
мне
не
увидать,
Ma
tu
me
le
racconterai
Но
ты
расскажешь
мне
тогда.
Se
capiterà
che
passerai
Если
случится,
что
пролетишь
Per
questo
grigio
cielo,
tu
Над
этим
серым
небом,
ты,
Lasciami
un
po'
Оставь
мне
чуть,
Di
tutta
quell'immensità
От
всей
той
бесконечности,
Se
capiterà
che
passerai
Если
случится,
что
прилетишь
Ancora
in
questo
cielo
Опять
к
нам
в
небо
это,
Mi
regalerai
almeno
un
po'
di
libertà
Подаришь
мне
хоть
каплю
той
свободы.
Aeroplano
che
te
ne
vai
Самолёт,
что
улетаешь,
Lontano
da
qui
chissà
cosa
vedrai
Далеко
отсюда,
что
там
увидишь
ты,
Le
luci
della
sua
città
Огни
её
родного
города,
Forse
lei
mi
penserà
Может,
вспомнит
она
меня.
Ma
non
so
se
crederci
o
no
Но
я
не
знаю,
верить
или
нет,
Forse
non
l'ho
avuta
mai
Может,
не
была
она
моей,
E
chissà
se
la
rivedrò
И
вдруг
я
снова
встречу
её,
Ma
tu
me
la
racconterai
Но
ты
расскажешь
мне
о
ней.
Se
capiterà
che
passerai
Если
случится,
что
пролетишь
Per
questo
grigio
cielo,
tu
Над
этим
серым
небом,
ты,
Se
non
vorrà
le
parlerai
Но
если
нет,
то
передай,
Se
capiterà
tu
le
dirai
Если
доведётся,
ты
скажи,
La
rivorrei
accanto
Хочу
я
снова
рядом,
Seduti
qui,
sognando
di
volare
via
Чтоб
сесть
и
вновь
мечтать
о
небесах.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Max Pezzali
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.