Текст и перевод песни Max Pezzali - Il mondo insieme a te (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il mondo insieme a te (Live)
The World with You (Live)
Forse
non
sarei
Perhaps
I
wouldn't
be
Come
sono
adesso
As
I
am
now
Forse
non
avrei
Perhaps
I
wouldn't
have
Questa
forza
addosso
This
strength
upon
me
Forse
non
saprei
Perhaps
I
wouldn't
know
Neanche
fare
un
passo
Nor
even
take
a
step
Forse
crollerei
Perhaps
I
would
collapse
Scivolando
in
basso
Slipping
down
low
Invece
tu
sei
qui
Instead,
you
are
here
E
mi
hai
dato
tutto
questo
And
you
have
given
me
all
of
this
Invece
tu
sei
qui
Instead,
you
are
here
Mi
hai
rimesso
al
proprio
posto
You
have
put
me
back
in
my
right
place
I
più
piccoli
The
smallest
Pezzi
della
mia
esistenza
Pieces
of
my
existence
Componendoli
Composing
them
Dando
loro
una
coerenza
Giving
them
a
coherence
Come
è
bello
il
mondo
insieme
a
te
How
wonderful
the
world
is
with
you
Mi
sembra
impossibile
It
seems
impossible
to
me
Che
tutto
ciò
che
vedo
c′è
That
all
that
I
see
is
there
Da
sempre
solo
che
Since
always,
only
that
Io
non
sapevo
come
fare
I
didn't
know
how
to
do
Per
guardare
ciò
che
tu
To
look
at
what
you
Mi
fai
vedere
Make
me
see
Come
è
grande
il
mondo
insieme
a
te
How
great
the
world
is
with
you
È
come
rinascere
It's
like
being
reborn
E
vedere
finalmente
che
And
finally
seeing
that
Rischiavo
di
perdere
I
risked
losing
Mille
miliardi
e
più
di
cose
A
thousand
billion
and
more
things
Se
tu
non
mi
avessi
fatto
If
you
hadn't
given
me
Il
dono
di
dividerle
con
me
The
gift
of
sharing
them
with
me
Forse
non
avrei
Perhaps
I
would
never
have
Mai
trovato
un
posto
Ever
found
a
place
Forse
non
potrei
Perhaps
I
would
not
be
able
to
Regalarti
un
gesto
Give
you
a
gesture
Forse
non
saprei
Perhaps
I
wouldn't
know
Neanche
cosa
è
giusto
Not
even
what
is
right
Forse
non
sarei
Perhaps
I
would
not
be
Neanche
più
rimasto
Nor
even
remained
Invece
tu
sei
qui
Instead,
you
are
here
Sei
arrivata
per
restare
You
came
here
to
stay
Invece
tu
sei
qui
Instead,
you
are
here
Non
per
prendere
o
lasciare
Not
to
take
or
leave
Ma
per
rendermi
But
to
make
me
Ogni
giorno
un
po'
migliore
A
little
better
every
day
La
semplicità
di
amare
The
simplicity
of
loving
Come
è
bello
il
mondo
insieme
a
te
How
wonderful
the
world
is
with
you
Mi
sembra
impossibile
It
seems
impossible
to
me
Che
tutto
ciò
che
vedo
c′è
That
all
that
I
see
is
there
Da
sempre
solo
che
Since
always,
only
that
Io
non
sapevo
come
fare
I
didn't
know
how
to
do
Per
guardare
ciò
che
tu
mi
fai
vedere
To
look
at
what
you
make
me
see
Come
è
grande
il
mondo
insieme
a
te
How
great
the
world
is
with
you
È
come
rinascere
It's
like
being
reborn
E
vedere
finalmente
che
And
finally
seeing
that
Rischiavo
di
perdere
I
risked
losing
Mille
miliardi
e
più
di
cose
A
thousand
billion
and
more
things
Se
tu
non
mi
avessi
fatto
If
you
hadn't
given
me
Il
dono
di
dividerle
con
me
The
gift
of
sharing
them
with
me
Come
è
grande
il
mondo
insieme
a
te
How
great
the
world
is
with
you
È
come
rinascere
It's
like
being
reborn
E
vedere
finalmente
che
And
finally
seeing
that
Rischiavo
di
perdere
I
risked
losing
Mille
miliardi
e
più
di
cose
A
thousand
billion
and
more
things
Se
tu
non
mi
avessi
fatto
If
you
hadn't
given
me
Il
dono
di
dividerle
con
me
The
gift
of
sharing
them
with
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Massimo Pezzali
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.