Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il mio secondo tempo
Meine zweite Halbzeit
Finchè
un
bel
giorno
non
mi
sono
accorto
che
Bis
ich
eines
schönen
Tages
merkte,
dass
Bisognava
decidere
man
sich
entscheiden
musste
Finchè
un
bel
giorno
la
carta
d'identità
Bis
mir
eines
schönen
Tages
der
Personalausweis
Non
mi
ha
rivelato
la
verità
die
Wahrheit
offenbarte
Non
è
il
momento,
non
è
il
momento
di
scherzare
Es
ist
nicht
die
Zeit,
nicht
die
Zeit
zu
scherzen
Qui
c'è
un
casino,
un
casino
di
cose
da
fare
Hier
herrscht
Chaos,
es
gibt
wahnsinnig
viel
zu
tun
Ho
superato,
ho
superato
la
metà
Ich
habe
die
Hälfte
überschritten,
ja
die
Hälfte
Del
mio
viaggio
e
mi
devo
sbrigare
Meiner
Reise,
und
ich
muss
mich
beeilen
Che
c'è
il
mio
secondo
tempo
e
non
voglio
perderlo
Denn
da
ist
meine
zweite
Halbzeit
und
ich
will
sie
nicht
verpassen
Perché
io
un
po'
mi
sento
come
all'inizio
dello
show
Weil
ich
mich
ein
bisschen
fühle
wie
am
Anfang
der
Show
Peró
è
il
mio
secondo
tempo
e
io
voglio
godermelo
Aber
es
ist
meine
zweite
Halbzeit
und
ich
will
sie
genießen
Perché
io,
io
spero
tanto
che
sia
splendido
Weil
ich,
ich
hoffe
so
sehr,
dass
sie
großartig
wird
Finchè
un
bel
giorno
io
non
ho
capito
che
era
l'ora
di
scegliere
Bis
ich
eines
schönen
Tages
verstand,
dass
es
Zeit
war
zu
wählen
Cose
e
persone
che
mi
succhiavano
via
Dinge
und
Leute,
die
mir
Anche
soltanto
un
grammo
d'energia
Auch
nur
ein
Gramm
Energie
entzogen
Buttare
tutto,
buttare
quello
che
fa
male
Alles
wegwerfen,
das
wegwerfen,
was
schadet
O
perlomeno
buttare
quello
che
non
vale
Oder
zumindest
das
wegwerfen,
was
nichts
wert
ist
Non
vale
niente
o
non
vale
almeno
un'emozione
Ist
es
nichts
wert
oder
nicht
mal
eine
Emotion
wert
Se
non
vale
mi
devo
sbrigare
Wenn
es
das
nicht
wert
ist,
muss
ich
mich
beeilen
Che
c'è
il
mio
secondo
tempo
e
non
voglio
perderlo
Denn
da
ist
meine
zweite
Halbzeit
und
ich
will
sie
nicht
verpassen
Perché
io
un
po'
mi
sento
come
all'inizio
dello
show
Weil
ich
mich
ein
bisschen
fühle
wie
am
Anfang
der
Show
Peró
è
il
mio
secondo
tempo
e
io
voglio
godermelo
Aber
es
ist
meine
zweite
Halbzeit
und
ich
will
sie
genießen
Perché
io,
io
spero
tanto
che
sia
splendido
Weil
ich,
ich
hoffe
so
sehr,
dass
sie
großartig
wird
Quanti
armadi
da
svuotare,
quante
cose
da
buttare
Wie
viele
Schränke
zu
leeren,
wie
viele
Dinge
wegzuwerfen
Che
sembravano
importanti
e
invece
non
mi
servono
Die
wichtig
schienen
und
die
ich
doch
nicht
brauche
Quante
occasioni
perse
da
recuperare
Wie
viele
verpasste
Gelegenheiten
aufzuholen
Quante
carte
da
giocare
Wie
viele
Karten
noch
zu
spielen
Che
c'è
il
mio
secondo
tempo
e
non
voglio
perderlo
Denn
da
ist
meine
zweite
Halbzeit
und
ich
will
sie
nicht
verpassen
Perché
io
un
po'
mi
sento
come
all'inizio
dello
show
Weil
ich
mich
ein
bisschen
fühle
wie
am
Anfang
der
Show
Peró
è
il
mio
secondo
tempo
e
io
voglio
godermelo
Aber
es
ist
meine
zweite
Halbzeit
und
ich
will
sie
genießen
Perché
io,
io
giá
lo
sento,
sará
splendido
Weil
ich,
ich
fühle
es
schon,
sie
wird
großartig
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Max Pezzali
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.