Max Pezzali - Il mio secondo tempo - перевод текста песни на немецкий

Il mio secondo tempo - Max Pezzaliперевод на немецкий




Il mio secondo tempo
Meine zweite Halbzeit
Finchè un bel giorno non mi sono accorto che
Bis ich eines schönen Tages merkte, dass
Bisognava decidere
man sich entscheiden musste
Finchè un bel giorno la carta d'identità
Bis mir eines schönen Tages der Personalausweis
Non mi ha rivelato la verità
die Wahrheit offenbarte
Non è il momento, non è il momento di scherzare
Es ist nicht die Zeit, nicht die Zeit zu scherzen
Qui c'è un casino, un casino di cose da fare
Hier herrscht Chaos, es gibt wahnsinnig viel zu tun
Ho superato, ho superato la metà
Ich habe die Hälfte überschritten, ja die Hälfte
Del mio viaggio e mi devo sbrigare
Meiner Reise, und ich muss mich beeilen
Che c'è il mio secondo tempo e non voglio perderlo
Denn da ist meine zweite Halbzeit und ich will sie nicht verpassen
Perché io un po' mi sento come all'inizio dello show
Weil ich mich ein bisschen fühle wie am Anfang der Show
Peró è il mio secondo tempo e io voglio godermelo
Aber es ist meine zweite Halbzeit und ich will sie genießen
Perché io, io spero tanto che sia splendido
Weil ich, ich hoffe so sehr, dass sie großartig wird
Finchè un bel giorno io non ho capito che era l'ora di scegliere
Bis ich eines schönen Tages verstand, dass es Zeit war zu wählen
Cose e persone che mi succhiavano via
Dinge und Leute, die mir
Anche soltanto un grammo d'energia
Auch nur ein Gramm Energie entzogen
Buttare tutto, buttare quello che fa male
Alles wegwerfen, das wegwerfen, was schadet
O perlomeno buttare quello che non vale
Oder zumindest das wegwerfen, was nichts wert ist
Non vale niente o non vale almeno un'emozione
Ist es nichts wert oder nicht mal eine Emotion wert
Se non vale mi devo sbrigare
Wenn es das nicht wert ist, muss ich mich beeilen
Che c'è il mio secondo tempo e non voglio perderlo
Denn da ist meine zweite Halbzeit und ich will sie nicht verpassen
Perché io un po' mi sento come all'inizio dello show
Weil ich mich ein bisschen fühle wie am Anfang der Show
Peró è il mio secondo tempo e io voglio godermelo
Aber es ist meine zweite Halbzeit und ich will sie genießen
Perché io, io spero tanto che sia splendido
Weil ich, ich hoffe so sehr, dass sie großartig wird
Quanti armadi da svuotare, quante cose da buttare
Wie viele Schränke zu leeren, wie viele Dinge wegzuwerfen
Che sembravano importanti e invece non mi servono
Die wichtig schienen und die ich doch nicht brauche
Quante occasioni perse da recuperare
Wie viele verpasste Gelegenheiten aufzuholen
Quante carte da giocare
Wie viele Karten noch zu spielen
Che c'è il mio secondo tempo e non voglio perderlo
Denn da ist meine zweite Halbzeit und ich will sie nicht verpassen
Perché io un po' mi sento come all'inizio dello show
Weil ich mich ein bisschen fühle wie am Anfang der Show
Peró è il mio secondo tempo e io voglio godermelo
Aber es ist meine zweite Halbzeit und ich will sie genießen
Perché io, io giá lo sento, sará splendido
Weil ich, ich fühle es schon, sie wird großartig sein





Авторы: Max Pezzali


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.