Текст и перевод песни Max Pezzali - La volta buona
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La volta buona
The Good Time
Abitavo
ancora
in
periferia
I
still
lived
in
the
suburbs
C'era
un
bar
proprio
sotto
casa
mia
There
was
a
bar
right
below
my
house
Una
sera
dal
balcone
guardo
giù
One
night
from
the
balcony
I
look
down
Arriva
un
auto
con
il
lampeggiante
blu
A
car
arrives
with
blue
flashing
lights
Gli
uomini
in
borghese
cercano
uno
che
The
men
in
plain
clothes
are
looking
for
one
who
Gioca
a
carte
ad
un
tavolo
con
altri
tre
Plays
cards
at
a
table
with
three
others
Gli
dicono:
"ci
segua
una
formalità"
They
tell
him:
"Follow
us,
it's
a
formality"
Lo
stanno
per
portare
sulla
macchina
They're
about
to
take
him
to
the
car
Il
barista
dice:
"scusa
un
attimo
The
bartender
says:
"Excuse
me
a
moment
Sei
fortunato
che
io
sono
attento
e
ho
You're
lucky
I'm
alert
and
I
Notato
che
hai
lasciato
il
tuo
giubbotto
Noticed
that
you
left
your
jacket
Sull'attaccapanni
proprio
sotto
la
tv"
On
the
coat
rack
right
under
the
TV"
Nel
giubbotto
c'è
un
sacchetto
che
In
the
jacket
there
is
a
bag
that
Contiene
troppi
grammi
di
una
polvere
Contains
too
many
grams
of
a
powder
Che
mai
nessuno
avrebbe
attribuito
a
lui
That
no
one
would
ever
have
attributed
to
him
Lasciando
quel
giubbotto
per
i
cazzi
suoi
Leaving
that
jacket
for
his
own
business
Gira
gira
gira
e
va
It
turns,
turns,
and
goes
Come
un
punto
di
domanda
e
non
si
sa
quando
si
fermerà
Like
a
question
mark
and
you
don't
know
when
it
will
stop
Gira
gira
e
resterà
It
turns,
turns,
and
stays
Per
un
attimo
soltanto
poi
all'improvviso
sparirà
For
a
moment
only,
and
then
suddenly
it
disappears
Che
cambierà
il
destino
That
will
change
destiny
Che
passerà
quel
treno
That
train
will
pass
Sarà
un'altro
finale
It
will
be
another
ending
Sarà
tutto
migliore
It
will
be
all
better
Erano
una
coppia
storica
They
were
a
historic
couple
Già
fidanzati
da
un
eternità
Already
engaged
for
an
eternity
Lei
si
fidava
ciecamente
fino
a
che
She
trusted
him
blindly
until
Lui
un
giorno
cominciò
a
ricevere
He
one
day
started
receiving
Dei
messaggi
a
cancellarli
subito
Messages
to
delete
them
immediately
Tranne
uno
che
dimenticò
Except
one
that
he
forgot
E
lei
lo
trovò
And
she
found
it
Così
quando
alla
sera
salutò
e
uscì
So
when
he
said
goodbye
in
the
evening
and
went
out
Lei
da
lontano
in
motorino
lo
seguì
She
followed
him
on
a
moped
from
a
distance
La
stronzetta
bionda
salì
in
macchina
The
blonde
bimbo
got
into
the
car
Poi
ripartirono
a
tutta
velocità
Then
they
drove
off
at
full
speed
Lei
ce
la
fece
a
stargli
dietro
per
un
po'
She
managed
to
keep
up
with
him
for
a
while
Ma
in
una
curva
l'avantreno
scivolò
But
on
a
curve
the
front
wheel
skidded
L'uomo
catarifrangente
scese
The
man
with
the
reflector
got
out
Dalla
sua
carrozza
bianca
illuminandola
From
his
white
carriage
illuminating
it
Di
una
luce
azzurrissima,
si
avvicinò
With
a
very
blue
light,
he
approached
Gli
disse
ora
cura
di
te
mi
prenderò
He
said
now
take
care
of
yourself,
I'll
take
care
of
you
Gira
gira
gira
e
va
It
turns,
turns,
and
goes
Come
un
punto
di
domanda
e
non
si
sa
quando
si
fermerà
Like
a
question
mark
and
you
don't
know
when
it
will
stop
Gira
gira
e
resterà
It
turns,
turns,
and
stays
Per
un
attimo
soltanto
poi
all'improvviso
sparirà
For
a
moment
only,
and
then
suddenly
it
disappears
Che
cambierà
la
vita
That
will
change
life
Sarà
la
via
d'uscita
It
will
be
the
way
out
Sarà
il
cambio
di
scena
It
will
be
the
change
of
scene
Sarà
la
volta
buona
It
will
be
the
good
time
Gira
gira
gira
e
va
It
turns,
turns,
and
goes
Come
un
punto
di
domanda
e
non
si
sa
quando
si
fermerà
Like
a
question
mark
and
you
don't
know
when
it
will
stop
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Massimo Pezzali
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.