Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nessun rimpianto (Live)
Kein Bedauern (Live)
Tutti
mi
dicevano,
vedrai
Alle
sagten
mir,
du
wirst
sehen
È
successo
a
tutti
però
poi
Es
ist
allen
passiert,
aber
dann
Ti
alzi
un
giorno
e
non
ci
pensi
più
Wachst
du
eines
Tages
auf
und
denkst
nicht
mehr
daran
La
scorderai,
ti
scorderai
di
lei
Du
wirst
sie
vergessen,
du
wirst
sie
vergessen
Solo
che
non
va
proprio
così
Nur
dass
es
nicht
ganz
so
läuft
Ore
spese
a
guardare
gli
ultimi
Stunden
damit
verbracht,
die
letzten
Attimi
in
cui
tu
eri
qui
con
me
Momente
anzusehen,
in
denen
du
hier
bei
mir
warst
Dove
ho
sbagliato
e
perché
Wo
habe
ich
Fehler
gemacht
und
warum
Ma
poi
mi
son
risposto
che
Aber
dann
habe
ich
mir
geantwortet,
dass
Non
ho
nessun
rimpianto,
nessun
rimorso
Ich
habe
kein
Bedauern,
keine
Reue
Soltanto
certe
volte
capita
che
Nur
manchmal
passiert
es,
dass
Appena
prima
di
dormire
mi
sembra
di
sentire
Kurz
bevor
ich
einschlafe,
scheint
es
mir,
als
hörte
ich
Il
tuo
ricordo
che
mi
bussa
e
mi
fa
male
un
po'
Deine
Erinnerung,
die
anklopft
und
mir
ein
bisschen
weh
tut
Come
dicon
tutti
il
tempo
è
Wie
alle
sagen,
ist
die
Zeit
L'unica
cura
possibile
Die
einzig
mögliche
Heilung
Solo
l'orgoglio
ci
mette
un
po'
Nur
der
Stolz
braucht
ein
bisschen
Un
po'
di
più,
per
ritirarsi
su
Ein
bisschen
länger,
um
sich
wieder
aufzurappeln
Però
mi
ha
aiutato
a
chiedermi
Aber
es
hat
mir
geholfen,
mich
zu
fragen
Se
era
giusto
essere
trattato
così
Ob
es
richtig
war,
so
behandelt
zu
werden
Da
una
persona
che
diceva
di
amarmi
e
proteggermi
Von
einer
Person,
die
sagte,
sie
würde
mich
lieben
und
beschützen
Prima
di
abbandonarmi
qui
Bevor
sie
mich
hier
verlassen
hat
Non
ho
nessun
rimpianto,
nessun
rimorso
Ich
habe
kein
Bedauern,
keine
Reue
Soltanto
certe
volte
capita
che
Nur
manchmal
passiert
es,
dass
Appena
prima
di
dormire
mi
sembra
di
sentire
Kurz
bevor
ich
einschlafe,
scheint
es
mir,
als
hörte
ich
Il
tuo
ricordo
che
mi
bussa,
ma
io
non
aprirò
Deine
Erinnerung,
die
anklopft,
aber
ich
werde
nicht
öffnen
Nessun
rimpianto,
nessun
rimorso
Kein
Bedauern,
keine
Reue
Soltanto
certe
volte
capita
che
Nur
manchmal
passiert
es,
dass
Appena
prima
di
dormire
mi
sembra
di
sentire
Kurz
bevor
ich
einschlafe,
scheint
es
mir,
als
hörte
ich
Il
tuo
ricordo
che
mi
bussa,
ma
io
non
aprirò
Deine
Erinnerung,
die
anklopft,
aber
ich
werde
nicht
öffnen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Massimo Pezzali, Marco Guarnerio, Pier Paolo Peroni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.