Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Noi c'eravamo
Wir waren dabei
Cresciuti
molto,
ma
senza
fretta
Sehr
gewachsen,
aber
ohne
Eile
Zona
di
comfort
nella
cameretta
Komfortzone
im
Jugendzimmer
Pub
affollati,
birre
alla
spina
Volle
Pubs,
Bier
vom
Fass
Sperando
entrasse
qualcuna
carina
Hoffend,
dass
ein
hübsches
Mädchen
hereinkommt
Era
un
po'
come
diceva
il
Boss
Es
war
ein
bisschen,
wie
der
Boss
sagte
Questo
è
il
nostro
New
Jersey
e
di
là
c'è
New
York
Das
ist
unser
New
Jersey
und
drüben
ist
New
York
Lamentandoci
anche
se
poi
Uns
beschwerend,
auch
wenn
dann
Il
silenzio
in
provincia
piaceva
anche
a
noi
Die
Stille
in
der
Provinz
gefiel
uns
auch
Storia
senza
senso
né
morale
Geschichte
ohne
Sinn
und
Moral
La
storia
che
però
ci
piace
sempre
raccontare
Die
Geschichte,
die
wir
aber
immer
gerne
erzählen
La
storia
che
ogni
volta
ci
fa
dire,
"Sai
che
noi
c'eravamo
Die
Geschichte,
die
uns
jedes
Mal
sagen
lässt:
"Weißt
du,
wir
waren
dabei
A
ridere,
a
piangere"
Zum
Lachen,
zum
Weinen"
Sogni
di
gloria
senza
un
progetto
Träume
vom
Ruhm
ohne
einen
Plan
Come
trovare
il
lavoro
perfetto
Wie
man
den
perfekten
Job
findet
A
50
anni
dove
saremo
Wo
werden
wir
mit
50
sein
Ammesso
e
non
concesso
che
c'arriviamo
Vorausgesetzt,
wir
erleben
das
überhaupt
Ed
invece
ora
eccoci
qua
Und
stattdessen
sind
wir
jetzt
hier
Ma
qualcuno
sappiamo
che
non
ci
sarà
Aber
wir
wissen,
dass
jemand
nicht
dabei
sein
wird
Però
è
come
se
fosse
con
noi
Aber
es
ist,
als
wäre
er/sie
bei
uns
Chi
ha
un
posto
nel
cuore
non
se
ne
va
mai
Wer
einen
Platz
im
Herzen
hat,
geht
niemals
weg
Storia
senza
senso
né
morale
Geschichte
ohne
Sinn
und
Moral
La
storia
che
però
ci
piace
sempre
raccontare
Die
Geschichte,
die
wir
aber
immer
gerne
erzählen
La
storia
che
ogni
volta
ci
fa
dire,
"Sai
che
noi
c'eravamo
Die
Geschichte,
die
uns
jedes
Mal
sagen
lässt:
"Weißt
du,
wir
waren
dabei
A
ridere,
a
piangere"
Zum
Lachen,
zum
Weinen"
Storia
senza
niente
da
insegnare
Geschichte
ohne
etwas
zu
lehren
La
storia
che
però
ci
piace
sempre
ricordare
Die
Geschichte,
an
die
wir
uns
aber
immer
gerne
erinnern
La
storia
che
ogni
volta
ci
fa
dire,
"Sai
che
noi
c'eravamo
Die
Geschichte,
die
uns
jedes
Mal
sagen
lässt:
"Weißt
du,
wir
waren
dabei
A
ridere,
a
vivere"
Zum
Lachen,
zum
Leben"
Bravi
ragazzi,
ma
neanche
troppo
Gute
Jungs,
aber
auch
nicht
zu
sehr
Che
qualche
errore
lo
avremo
pur
fatto
Denn
irgendeinen
Fehler
werden
wir
wohl
gemacht
haben
Ma
quel
che
conta,
poi
alla
fine
Aber
was
zählt,
am
Ende
In
un
campo
minato
è
evitare
le
mine
Ist
in
einem
Minenfeld,
die
Minen
zu
vermeiden
Una
spalla
non
mancava
mai
Eine
Schulter
fehlte
nie
Sulla
quale
piangere
in
caso
di
guai
An
der
man
sich
im
Falle
von
Schwierigkeiten
ausweinen
konnte
Solo
psicoterapia
da
bar
Nur
Bar-Psychotherapie
Poi
lacrime
e
abbracci,
vedrai
passerà
Dann
Tränen
und
Umarmungen,
du
wirst
sehen,
es
geht
vorbei
Ci
siamo
persi
a
volte
di
vista
Wir
haben
uns
manchmal
aus
den
Augen
verloren
Ma
basta
un
messaggio
e
si
torna
a
far
festa
Aber
eine
Nachricht
genügt,
und
wir
feiern
wieder
zusammen
Siamo
diversi,
siamo
cambiati
Wir
sind
anders,
wir
haben
uns
verändert
Andati,
tornati,
caduti
e
rialzati
Gegangen,
zurückgekommen,
gefallen
und
wieder
aufgestanden
Ed
ai
figli
raccontiamo
che
Und
den
Kindern
erzählen
wir,
dass
Ogni
vita
è
diversa
e
fa
storia
a
sé
Jedes
Leben
anders
ist
und
seine
eigene
Geschichte
schreibt
La
lezione
non
finisce
mai
Die
Lektion
endet
nie
La
vostra
canzone
scrivetela
voi
Euer
Lied
schreibt
ihr
selbst
Storia
senza
senso
né
morale
Geschichte
ohne
Sinn
und
Moral
La
storia
che
però
ci
piace
sempre
raccontare
Die
Geschichte,
die
wir
aber
immer
gerne
erzählen
La
storia
che
ogni
volta
ci
fa
dire,
"Sai
che
noi
c'eravamo
Die
Geschichte,
die
uns
jedes
Mal
sagen
lässt:
"Weißt
du,
wir
waren
dabei
A
ridere,
a
piangere"
Zum
Lachen,
zum
Weinen"
Storia
senza
niente
da
insegnare
Geschichte
ohne
etwas
zu
lehren
La
storia
che
però
ci
piace
sempre
ricordare
Die
Geschichte,
an
die
wir
uns
aber
immer
gerne
erinnern
La
storia
che
ogni
volta
ci
fa
dire,
"Sai
che
noi
c'eravamo
Die
Geschichte,
die
uns
jedes
Mal
sagen
lässt:
"Weißt
du,
wir
waren
dabei
A
ridere,
a
vivere"
Zum
Lachen,
zum
Leben"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Max Pezzali
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.