Текст и перевод песни Max Pezzali - Noi c'eravamo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Noi c'eravamo
We Were There
Cresciuti
molto,
ma
senza
fretta
Grown
up
a
lot,
but
without
rushing
Zona
di
comfort
nella
cameretta
Comfort
zone
in
the
small
room
Pub
affollati,
birre
alla
spina
Crowded
pubs,
beer
on
tap
Sperando
entrasse
qualcuna
carina
Hoping
some
pretty
girl
would
come
in
Era
un
po'
come
diceva
il
Boss
It
was
a
little
like
the
Boss
said
Questo
è
il
nostro
New
Jersey
e
di
là
c'è
New
York
This
is
our
New
Jersey
and
over
there
is
New
York
Lamentandoci
anche
se
poi
Complaining
even
if
then
Il
silenzio
in
provincia
piaceva
anche
a
noi
Silence
in
the
province
also
pleased
us
Storia
senza
senso
né
morale
A
story
without
meaning
or
moral
La
storia
che
però
ci
piace
sempre
raccontare
The
story
that
we
always
like
to
tell
La
storia
che
ogni
volta
ci
fa
dire,
"Sai
che
noi
c'eravamo
The
story
that
every
time
makes
us
say,
"You
know,
we
were
there
A
ridere,
a
piangere"
Laughing,
crying"
Sogni
di
gloria
senza
un
progetto
Dreams
of
glory
without
a
plan
Come
trovare
il
lavoro
perfetto
Like
finding
the
perfect
job
A
50
anni
dove
saremo
Where
will
we
be
at
50
Ammesso
e
non
concesso
che
c'arriviamo
Admitting
and
not
assuming
that
we
will
make
it
Ed
invece
ora
eccoci
qua
And
instead
now
here
we
are
Ma
qualcuno
sappiamo
che
non
ci
sarà
But
we
know
that
someone
won't
be
there
Però
è
come
se
fosse
con
noi
But
it's
like
they
are
with
us
Chi
ha
un
posto
nel
cuore
non
se
ne
va
mai
Those
who
have
a
place
in
the
heart
never
leave
Storia
senza
senso
né
morale
A
story
without
meaning
or
moral
La
storia
che
però
ci
piace
sempre
raccontare
The
story
that
we
always
like
to
tell
La
storia
che
ogni
volta
ci
fa
dire,
"Sai
che
noi
c'eravamo
The
story
that
every
time
makes
us
say,
"You
know,
we
were
there
A
ridere,
a
piangere"
Laughing,
crying"
Storia
senza
niente
da
insegnare
A
story
with
nothing
to
teach
La
storia
che
però
ci
piace
sempre
ricordare
The
story
that
we
always
like
to
remember
La
storia
che
ogni
volta
ci
fa
dire,
"Sai
che
noi
c'eravamo
The
story
that
every
time
makes
us
say,
"You
know,
we
were
there
A
ridere,
a
vivere"
Laughing,
living"
Bravi
ragazzi,
ma
neanche
troppo
Good
guys,
but
not
too
much
Che
qualche
errore
lo
avremo
pur
fatto
We'll
have
made
some
mistakes
for
sure
Ma
quel
che
conta,
poi
alla
fine
But
what
matters
in
the
end
In
un
campo
minato
è
evitare
le
mine
In
a
minefield
is
to
avoid
the
mines
Una
spalla
non
mancava
mai
A
shoulder
was
never
missing
Sulla
quale
piangere
in
caso
di
guai
On
which
to
cry
in
case
of
trouble
Solo
psicoterapia
da
bar
Just
bar
psychotherapy
Poi
lacrime
e
abbracci,
vedrai
passerà
Then
tears
and
hugs,
you'll
see,
it
will
pass
Ci
siamo
persi
a
volte
di
vista
We
have
lost
sight
of
each
other
sometimes
Ma
basta
un
messaggio
e
si
torna
a
far
festa
But
a
message
is
enough
and
we'll
be
back
to
party
Siamo
diversi,
siamo
cambiati
We
are
different,
we
have
changed
Andati,
tornati,
caduti
e
rialzati
Gone,
returned,
fallen,
and
risen
Ed
ai
figli
raccontiamo
che
And
to
our
children
we
tell
Ogni
vita
è
diversa
e
fa
storia
a
sé
That
every
life
is
different
and
is
a
story
in
itself
La
lezione
non
finisce
mai
The
lesson
never
ends
La
vostra
canzone
scrivetela
voi
Write
your
own
song
Storia
senza
senso
né
morale
A
story
without
meaning
or
moral
La
storia
che
però
ci
piace
sempre
raccontare
The
story
that
we
always
like
to
tell
La
storia
che
ogni
volta
ci
fa
dire,
"Sai
che
noi
c'eravamo
The
story
that
every
time
makes
us
say,
"You
know,
we
were
there
A
ridere,
a
piangere"
Laughing,
crying"
Storia
senza
niente
da
insegnare
A
story
with
nothing
to
teach
La
storia
che
però
ci
piace
sempre
ricordare
The
story
that
we
always
like
to
remember
La
storia
che
ogni
volta
ci
fa
dire,
"Sai
che
noi
c'eravamo
The
story
that
every
time
makes
us
say,
"You
know,
we
were
there
A
ridere,
a
vivere"
Laughing,
living"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Max Pezzali
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.