Max Pezzali - Noi c'eravamo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Max Pezzali - Noi c'eravamo




Noi c'eravamo
We Were There
Cresciuti molto, ma senza fretta
Grown up a lot, but without rushing
Zona di comfort nella cameretta
Comfort zone in the small room
Pub affollati, birre alla spina
Crowded pubs, beer on tap
Sperando entrasse qualcuna carina
Hoping some pretty girl would come in
Era un po' come diceva il Boss
It was a little like the Boss said
Questo è il nostro New Jersey e di c'è New York
This is our New Jersey and over there is New York
Lamentandoci anche se poi
Complaining even if then
Il silenzio in provincia piaceva anche a noi
Silence in the province also pleased us
Storia senza senso morale
A story without meaning or moral
La storia che però ci piace sempre raccontare
The story that we always like to tell
La storia che ogni volta ci fa dire, "Sai che noi c'eravamo
The story that every time makes us say, "You know, we were there
A ridere, a piangere"
Laughing, crying"
Sogni di gloria senza un progetto
Dreams of glory without a plan
Come trovare il lavoro perfetto
Like finding the perfect job
A 50 anni dove saremo
Where will we be at 50
Ammesso e non concesso che c'arriviamo
Admitting and not assuming that we will make it
Ed invece ora eccoci qua
And instead now here we are
Ma qualcuno sappiamo che non ci sarà
But we know that someone won't be there
Però è come se fosse con noi
But it's like they are with us
Chi ha un posto nel cuore non se ne va mai
Those who have a place in the heart never leave
Storia senza senso morale
A story without meaning or moral
La storia che però ci piace sempre raccontare
The story that we always like to tell
La storia che ogni volta ci fa dire, "Sai che noi c'eravamo
The story that every time makes us say, "You know, we were there
A ridere, a piangere"
Laughing, crying"
Storia senza niente da insegnare
A story with nothing to teach
La storia che però ci piace sempre ricordare
The story that we always like to remember
La storia che ogni volta ci fa dire, "Sai che noi c'eravamo
The story that every time makes us say, "You know, we were there
A ridere, a vivere"
Laughing, living"
Bravi ragazzi, ma neanche troppo
Good guys, but not too much
Che qualche errore lo avremo pur fatto
We'll have made some mistakes for sure
Ma quel che conta, poi alla fine
But what matters in the end
In un campo minato è evitare le mine
In a minefield is to avoid the mines
Una spalla non mancava mai
A shoulder was never missing
Sulla quale piangere in caso di guai
On which to cry in case of trouble
Solo psicoterapia da bar
Just bar psychotherapy
Poi lacrime e abbracci, vedrai passerà
Then tears and hugs, you'll see, it will pass
Ci siamo persi a volte di vista
We have lost sight of each other sometimes
Ma basta un messaggio e si torna a far festa
But a message is enough and we'll be back to party
Siamo diversi, siamo cambiati
We are different, we have changed
Andati, tornati, caduti e rialzati
Gone, returned, fallen, and risen
Ed ai figli raccontiamo che
And to our children we tell
Ogni vita è diversa e fa storia a
That every life is different and is a story in itself
La lezione non finisce mai
The lesson never ends
La vostra canzone scrivetela voi
Write your own song
Storia senza senso morale
A story without meaning or moral
La storia che però ci piace sempre raccontare
The story that we always like to tell
La storia che ogni volta ci fa dire, "Sai che noi c'eravamo
The story that every time makes us say, "You know, we were there
A ridere, a piangere"
Laughing, crying"
Storia senza niente da insegnare
A story with nothing to teach
La storia che però ci piace sempre ricordare
The story that we always like to remember
La storia che ogni volta ci fa dire, "Sai che noi c'eravamo
The story that every time makes us say, "You know, we were there
A ridere, a vivere"
Laughing, living"





Авторы: Max Pezzali


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.