Max Pezzali - Quello che comunemente noi chiamiamo amore - Radio Edit - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Max Pezzali - Quello che comunemente noi chiamiamo amore - Radio Edit




Quello che comunemente noi chiamiamo amore - Radio Edit
What we commonly call love - Radio Edit
Quello che comunemente noi chiamiamo amore
What we commonly call love
Forse non è altro che un paradosso, un′illusione
Perhaps it is nothing more than a paradox, an illusion
Qualche cosa di cui tutti hanno sempre scritto
Something that everyone has always written about
Senza veramente mai sapere come fosse fatto
Without ever really knowing what it was like
Anche perché guardo fuori e fuori non ce n'è
Because I look outside and out there is none
(Anche perché guardo fuori e fuori non ce n′è)
(Because I look outside and out there is none)
Un milione di persone però lui non c'è
A million people but he is not there
(Un milione di persone solo lui non c'è)
(A million people but he is not there)
Universi separati con le cuffie nelle orecchie
Separate universes with headphones on
Persi in una collettiva solitudine
Lost in a collective solitude
E se invece fosse il solo senso di essere qui
And if it were the only meaning of being here
L′unica ragione per cui valga la pena di
The only reason it's worth
Fare tutto il viaggio e comprendere
To make the whole journey and understand
Quello che comunemente noi chiamiamo amore
What we commonly call love
E se fosse l′unico motivo che c'è
And if it were the only reason there is
Il significato ultimo per cui vivere
The ultimate meaning to live for
Fino in fondo il viaggio e comprendere
Right to the end of the journey and understand
Quello che comunemente noi chiamiamo amore
What we commonly call love
È qualche parola di una poesia o di una canzone
Is some word in a poem or a song
Forse è solo un meccanismo che ci scatta dentro
Perhaps it is only a mechanism that clicks inside us
Solo un istinto che però chiamiamo sentimento
Just an instinct that we call a feeling
Come quando ti ho sentito avvicinarti a me
Like when I felt you coming close to me
(Come quando ti ho sentito avvicinarti a me)
(Like when I felt you coming close to me)
Ed il cuore forte ha cominciato a battere
And my heart began to beat strong
(Ed il cuore forte ha cominciato a battere)
(And my heart began to beat strong)
Come la risata contagiosa di un bambino
Like the contagious laughter of a child
Come quando tutto sembra un po′ più semplice
Like when everything seems a little simpler
E se invece fosse il solo senso di essere qui
And if it were the only meaning of being here
L'unica ragione per cui valga la pena di
The only reason it's worth
Fare tutto il viaggio e comprendere
To make the whole journey and understand
Quello che comunemente noi chiamiamo amore
What we commonly call love
E se fosse l′unico motivo che c'è
And if it were the only reason there is
Il significato ultimo per cui vivere
The ultimate meaning to live for
Fino in fondo il viaggio e comprendere
Right to the end of the journey and understand
Quello che comunemente noi chiamiamo amore
What we commonly call love
E se invece l′unico motivo che c'è
And if it were the only reason there is
Il significato ultimo per cui vivere
The ultimate meaning to live for
Fino in fondo il viaggio e comprendere
Right to the end of the journey and understand
Quello che comunemente noi chiamiamo amore
What we commonly call love





Авторы: Max Pezzali


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.