Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ragazzo inadeguato
Unzulänglicher Junge
Fosse
per
me
vivrei
al
McDrive
Wenn
es
nach
mir
ginge,
würde
ich
bei
McDrive
leben
Ma
devo
accontentarmi
di
una
mozzarella
light
Aber
ich
muss
mich
mit
einem
leichten
Mozzarella
zufriedengeben
Tra
recessione
e
austerità
Zwischen
Rezession
und
Sparmaßnahmen
Il
mio
metabolismo
annaspa
ma
non
ce
la
fa
Mein
Stoffwechsel
kämpft,
aber
schafft
es
nicht
Mi
dovrei
fiondare
in
palestra
e
massacrare
Ich
sollte
mich
ins
Fitnessstudio
stürzen
und
mich
quälen
Di
attrezzi
cardio
fitness
e
push
up
Mit
Cardio-Fitnessgeräten
und
Liegestützen
Tutte
le
vetrate
e
le
tute
griffate
All
die
Glasfronten
und
die
Marken-Trainingsanzüge
Delle
ragazze
sui
tapis
roulants
Der
Mädchen
auf
den
Laufbändern
Davvero
che
peccato
Wirklich
schade
Sono
un
ragazzo
inadeguato
Ich
bin
ein
unzulänglicher
Junge
Lo
sono
sempre
stato
Das
war
ich
schon
immer
Un
po'
fuori
posto,
un
po'
sbagliato
Ein
bisschen
fehl
am
Platz,
ein
bisschen
falsch
Vorrei
esser
come
quelli
che
Ich
wäre
gern
wie
die,
die
Al
ristorante
sembrano
giudici
di
MasterChef
Im
Restaurant
wie
MasterChef-Juroren
wirken
Brillanti
e
sicuri
di
sé
Brillant
und
selbstsicher
Con
la
carta
dei
vini
esperti
come
sommeliere
Mit
der
Weinkarte,
Experten
wie
Sommeliers
E
le
fidanzate
sognanti
e
affascinate
Und
die
verträumten
und
faszinierten
Freundinnen
Da
tanta
classe
che
le
vizierà
Von
so
viel
Klasse,
die
sie
verwöhnen
wird
Al
fuoco
di
un
camino
con
un
ballon
in
mano
Am
Kaminfeuer
mit
einem
Ballonglas
in
der
Hand
Non
come
me
che
ordino
una
Bud
Nicht
wie
ich,
der
ein
Bud
bestellt
Davvero
che
peccato
Wirklich
schade
Sono
un
ragazzo
inadeguato
Ich
bin
ein
unzulänglicher
Junge
Lo
sono
sempre
stato
Das
war
ich
schon
immer
Un
po'
fuori
posto
un
po'
sbagliato
Ein
bisschen
fehl
am
Platz,
ein
bisschen
falsch
Non
sono
mai
cambiato
Ich
habe
mich
nie
geändert
Sono
un
ragazzo
inadeguato
Ich
bin
ein
unzulänglicher
Junge
Anche
se
son
cresciuto
Auch
wenn
ich
erwachsen
geworden
bin
Sono
rimasto
un
po'
sfasato
Bin
ich
ein
bisschen
neben
der
Spur
geblieben
Mi
piacerebbe
essere
cool
Ich
wäre
gerne
cool
Vestito
come
un
uomo-copertina
di
GQ
Gekleidet
wie
ein
Cover-Mann
von
GQ
Elengatissimo
anche
in
jeans
Sehr
elegant
auch
in
Jeans
Un
po'
selvaggio
un
po'
ribelle
come
Steve
McQueen
Ein
bisschen
wild,
ein
bisschen
rebellisch
wie
Steve
McQueen
L'accessorio
giusto
a
mio
agio
in
ogni
posto
Das
richtige
Accessoire,
wohlfühlend
an
jedem
Ort
Dall'oasi
nel
Sahara
all'happy
hour
Von
der
Oase
in
der
Sahara
bis
zur
Happy
Hour
Mentre
io
mi
specchio
e
qualsiasi
cosa
metto
Während
ich
mich
im
Spiegel
betrachte
und
was
auch
immer
ich
anziehe
C'è
sempre
qualche
cosa
che
non
va
Gibt
es
immer
etwas,
das
nicht
stimmt
Davvero
che
peccato
"Sei
un
ragazzo
inadeguato"
Wirklich
schade
"Du
bist
ein
unzulänglicher
Junge"
Lo
sono
sempre
stato
Das
war
ich
schon
immer
Un
po'
fuori
posto
un
po'
sbagliato
Ein
bisschen
fehl
am
Platz,
ein
bisschen
falsch
Davvero
che
peccato
Wirklich
schade
Sono
un
ragazzo
inadeguato
Ich
bin
ein
unzulänglicher
Junge
Lo
sono
sempre
stato
Das
war
ich
schon
immer
Un
po'
fuori
posto
un
po'
sbagliato
Ein
bisschen
fehl
am
Platz,
ein
bisschen
falsch
Non
sono
mai
cambiato
Ich
habe
mich
nie
geändert
Sono
un
ragazzo
inadeguato
Ich
bin
ein
unzulänglicher
Junge
Però
tutto
sommato
Aber
alles
in
allem
è
il
mondo
che
è
un
po'
complicato
Ist
es
die
Welt,
die
ein
bisschen
kompliziert
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Max Pezzali
Альбом
Max 20
дата релиза
04-06-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.